自投罗网的英语是:walk into a trap。
自投罗网的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、国语辞典 【点此查看自投罗网详细内容】
比喻落入他人圈套或自取祸害。自投罗网[zìtóuluówǎng]⒈比喻落入他人圈套或自取祸害。引《三侠五义·第五五回》:「不想目下展熊飞自投罗网,已被擒获。」《文明小史·第三九回》:「逢之不知就里,自投罗网,有天扬扬得意的又踱到他家里去,被潘书办骗到后房里捆打了一顿。」近自坠陷阱自作自受反死里逃生成语解释自投罗网
二、辞典修订版
比喻落入他人圈套或自取祸害。《三侠五义.第五五回》:「不想目下展熊飞自投罗网,已被擒获。」《文明小史.第三九回》:「逢之不知就里,自投罗网,有天扬扬得意的又踱到他家里去,被潘书办骗到后房里捆打了一顿。」
三、辞典简编版
比喻落入圈套或自取灾祸。 【造句】警方设好圈套,等待凶手自投罗网。
四、出处
三国·曹植《野田黄雀行》:“不见篱间雀;见鹞自投罗。”
五、关于自投罗网的成语
六、关于自投罗网的法语
se jeter dans les mailles du filet se laisser prendre au piège