Dear Mr. Yu,
I just read an advertisement in job-hunting website about recruiting some positions of your company. I would like to apply for a position as a software engineer.
I understand it is essential to master a solid foundation for computer science. My professional skills, as described in the enclosed resume, are well suited to your requirement. I am a recent graduate of Peking University with a bachelor degree in Computer Science. In addition to having taken a broad range of courses, I served as an intern at a company where I have attained a fair knowledge and experience.
I will be happy to meet with you at your convenience and discuss how my education and experience match. Thank you for your consideration.
Yours sincerely,
Li Ming
亲爱的大卫,
我写这封信是为了对你丢失借给我的书表示诚挚的歉意。非常感谢你借给我。为了尽快还给你,我昨天把它带到图书馆了。我离开前还在图书馆借了一些其他的书。不幸的是,当我到达我的宿舍时,我找不到你的书。我搜遍了我所有的宿舍,还有从宿舍到图书馆的路。第二天我也找了图书馆。然而,我找不到你的书。很抱歉,我不能像以前承诺的那样按时还给你。但是我以后会给你买新的。希望你能接受我的道歉。
我写这封信是为了对丢失你借给我的书表示诚挚的歉意。我很感激你借给我这本书。为了尽快把书还给你,我昨天把它带到图书馆了。我离开图书馆之前还借了一些图书馆的书。可惜回到宿舍发现你的书不见了。我搜了宿舍,还有从宿舍到图书馆的路。第二天我也去了图书馆。但是,我会死,找不到你的书。很抱歉,我不能遵守我的诺言,按时把书还给你。但是我以后会给你买一个新的。我希望你能接受我的道歉。
你真诚的,
李雷
Dear Ms Winston,
亲爱的温斯顿女士:
The purpose of this is to convey to you my sincere apologies for any inconvenience you may have experience last month with respect to the installation of your Internet high speed service.
我的目的是向您表示诚挚的歉意,对于您在上个月安装互联网高速服务时可能遇到的任何不便。
I just returned from vacation this week and found your file in my in-basket. As soon as I reviewed your case it was clear that somehow your Jau. 20th request for a change in service had somehow slipped through the cracks. The only possible explanation I can give is that we have recently had a number of key staff changes, which might have resulted in your letter being overlooked.
我刚从这个假期回来,发现你的文件在我的篮子里。我一看你的案子,就知道你的JAU了。第二十要求改变服务的方式不知怎么地从裂缝中溜走了。我能给出的唯一可能的解释是,我们最近发生了一些关键的员工变动,这可能导致您的信被忽略。
Consequently, I have directed our installation group to contact you by the end of this week to set up a time convenient to you when they could go to your house and install your new router and make the necessary adjustments to your software.
因此,我已指示我们的安装小组在本周末之前与您联系,以便为您安排一个方便的时间,以便他们能够去您家安装您的新路由器,并对您的软件进行必要的调整。
Because of this serious oversight, and as a testament to our appreciation of you as out customer , we are going to provide you with your first three months of high speed service for free charge. There fore, your account will not be billed until June of this year.
由于这次的严重疏忽,作为我们对您作为我们的客户的感谢的证明,我们将免费为您提供头三个月的高速服务。因此,您的帐户将不会计费到今年六月。
Ms. Winston, let me assure you that what happened in your case is not typical of CableNet's level of customer service. We continue to be committed to providing you and all of our customers with the highest standards of service in the industry.
温斯顿女士,让我向你保证,在你的情况下发生的事情不典型的CableNet的客户服务水平。我们将继续致力于为您和我们所有的客户提供最高的服务标准。
If you have any questions please don't hesitate to call me.
如果你有任何问题,请不要犹豫,123456点钟打电话给我。
Yours in service
您的服务
Tony
托尼
Dear Ms. Jones,
尊敬的琼斯女士:
On behalf of ABC Office Equipment, I extend our sincerest apologies for the bad experience you had with our sales associate, James. I understand that James made unprofessional remarks when you visited our storefront to inquire about a new copier. You came to us in search of information, and instead were subjected to a pushy salesperson.
我代表我们设备公司,对您与我们的销售助理詹姆斯之间的不愉快表示最诚挚的歉意。据我所知,您在询问一台新打印机时,我们的接待人员詹姆斯服务不够专业,让您得到不好的购买体验。
At ABC, it’s our goal to help you make an informed purchase decision without having to deal with aggressive sales tactics. James is a new employee that I’ve been training. I take full responsibility for his behavior. He has received a written reprimand and will be shadowing one of our senior sales associates until he has a better understanding of the ABC Office Equipment approach to customer service.
不过,在我们公司,我们的目标是帮助您做出明智的购买决定,而不必受到各种推销手段的困扰。詹姆斯是我们正在培训的新员工。我对他的行为负全部责任。我们已经书面通知他本人,给予批评教育,并让高级效手经理对他进行相关跟踪指导。
I’m grateful that you brought this issue to my attention and I ask your forgiveness. We’d love to earn your business. I’ve included a voucher for 20 percent off your next purchase in our store as a thank-you, should you decide to give us a second chance. We hope to see you again soon!
我们很感激您对我们公司的信任,如实将问题反馈给我们。我们愿意做您的生意,希望能得到您的谅解。如果您决定再给我们一次机会的话,我们会送您一张优惠券,您下次在我们店里买东西可以打八折,以此表示感谢。希望您能够再次光临!
Kind regards,
Jennifer Smith Equipment Sales Manager
谨致,
Smith
设备销售经理
Dear David,
I am truly sorry that I cannot attend the project meeting to be held on next Tuesday afternoon.
The reason is that I am going to take a business to Shanghai by plane that day, so I will be unavailable for the meeting. However, considering the importance of the meeting, I will be grateful if you could(删除) send me a brief record of the project progress by E-mail. I will check(用词不当) the record and send my feedback to you.
Once again, I am sorry for any inconvenience caused. Hope you can accept my apologies and understand my situation.
Yours sincerely,
Li Ming
Dear Bob,
I'm writing to apologize for having forgotten to return the "the Beatles" CD to you when I left Canada,I was in such a hurry that I packed everything in my luggage without checking carefully.
Had I paid more attention then,I wouldn't have made such a stupid mistake.
Now something must be done to solve the problem because I understand you cherish the CD enormously.
I can either s it to you by express mail or alternatively compensate you at a reasonable price.
If you do not mind,I may bring it back to you next time I go to Canada.
Please let me know which solution you prefer at your earliest convenience.
I really hope you will accept my sincere apology.
Faithfully yours,
Li ming
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- yrrf.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-2
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务