第26卷第6期 Journal of Yunnan Finance&Economics University V0l_26.No.6 基于礼貌原则的跨性别言语交际中性别语言差异研究 吕璀璀 (山东工商学院摘原因。 大学外语教学部,山东烟台264005) 要:从语用学的视角出发,通过收集和分析言语交际中的异性对话,对比男女两性对礼貌原则这一语用 原则的遵守和违反。在此基础上,从社会文化、心理生理及历史三方面探究造成言语交际中性别语言差异的 关键词:语用学;礼貌原则;原因 中图分类号:H08 一文献标识码:A 文章编号:1672—4755【2011)06—0154—04 、引言 尚未得到足够的认识和重视。另外,对因性别差异而 自1960年代西方妇女解放运动深入发展以来,性 别与语言的研究一直是社会各界,尤其是语言学界关 注的热点课题。西方学术界对语言中性别差异现象的 研究始于20世纪初期。丹麦语言学家Jesperson在 1922年发表的《语言论本质、发展及起源》使语言和性 别问题引起学者的关注。Jesperson在书中指出女性更 引起的交际障碍以及解决交际障碍的对策也缺乏相应 的研究。针对目前研究中存在的不足,本课题以美剧 《绝望主妇》中的两性13常对话作为语料,对比分析两 性在对礼貌原则这一语用原则的遵守和违反方面存在 的差异,并探讨解决两性交际障碍的对策。 二、理论基础 多地使用委婉语,较少使用咒骂语。自此至1960年代 是性别语言研究的零散时期,学者们只是单纯地对男 性语言和女性语言的不同进行分析。1960—1970年代 社会语言学的发展与女权运动的兴起推动了性别语言 广泛而系统的研究。这一时期的代表人物D.Bolinger (1968),Lakoff(1975)等人的研究主要集中在男女的英 语发音、词汇选择和句式结构等静态语言方面。1980 —自Grice提出“合作原则”之后,人们开始重视语用 原则的研究。其中,Leech提出的“礼貌原则”对后人的 影响最大,成为人们进行成功交际的一条重要的会话 原则。Leech的礼貌原则可以概括为:在其它条件相同 的情况下,把不礼貌的信念的表达减弱到最低的限度 (何兆熊,1989)。Leech效法Griee提出了六条礼貌准 则,每项准则又有两条次准则.,是对合作原则的补充与 发展。具体内容如下: 一1990年代,Daniel N.maltz,Deborah Tannen等人将研 究集中在话题、话语量、打断、重复、沉默等方面。1990 年代以来,西方性别语言的研究出现了新的研究视角, “建构主义”影响到性别语言的研究,Freed提出了“建 是得体准则:尽量少让别人吃亏;尽量多使别人 得益。 二是大方准则:尽量少使自己得益;尽量多让自己 吃亏。 构论”。总体来讲,对性别差异现象的研究,在西方正 呈多元化、动态化、微观化、本土化的发展趋势。 中国学术界对语言中性别差异现象的研究始于 1970年代,起步较晚,而且研究成果主要集中在外语 界,研究的主要内容包括:对国外相关理论的翻译和综 述、对语言中性别歧视现象的研究以及对语言系统和 语言交际方面表现出的性别差异的研究。尽管国内对 三是赞美准则:尽量少贬低别人;尽量多赞誉 别人。 四是谦逊准则:尽量少赞誉自己;尽量多贬低 自己。 五是一致准则:尽量减少双方的分歧;尽量增加双 方的一致。 六是同情准则:尽量减少双方的反感;尽量增加双 方的同情。 尽管Leech提出的六条准则显得过于理想和宽泛, 但是,学者们还是可以根据这些准则,从语用学和社会 “性别语言”的研究成果不容忽视,但仍存在不足之处。 如初期的研究内容大多集中在语音、语调、词汇和句法 等语言形式结构上的差异,从1990年代中期以来,随 着研究的深入,重点逐渐转移到了交际策略、话语风格 方面,但是性别语言研究作为语用学研究的一个课题 收稿日期:2011—09—28 文化的角度出发,来研究男女在交际礼貌用语方面的 基金项目:山东省高等学校人文社科研究项目“言语交际中的性别语言差异研究”(编号JllWD13) 作者简介:吕璀璀(1983一 ),女,山东烟台人,文学硕士,山东工商学院大学外语教学部讲师,专业为语言学,研究 方向为外语教学、英汉语言对比等。 吕璀璀:基于礼貌原则的跨性别言语交际中性别语言差异研究 ・155・ 差异,从而更加深刻、全面地揭示会话中的性别差异所 make you dinner. 体现的社会和文化功能,更好地理解不同性别在语用 Keith:Oh.You mean…like a date? 学视角内的差异。本文将依据白解红对礼貌原则的归 BREE:Well,we do not have to put a label on it. 纳,将Leech的六条礼貌原则归纳为损惠准则(得体、 Just two adult・・-eating food together. 慷慨)、褒贬准则(赞誉、谦逊)和求同准则(一致、同 Keith:Calling it a date is quicker. 情)这三条准则,并以《绝望主妇》中的异性会话为语 BREE:wel1.I see no reason to argue.Shall we see 8 料,对男女两性在交际中使用这些准则的差异进行阐 PM on Thursday? 述和分析。 Keith:(silence to show agreement) 三、两性对礼貌原则的遵守与违背的差异 与丈夫的离婚使Bree苦闷不已,不久她迷恋上了 由于《绝望主妇》发生在美国虚构的郊区小镇美景 自己帅气的装修工Keith。但是Keith似乎并没有领会 镇,小镇是美国中产阶级的居住地,他们的社会地位和 Bree对他的爱慕之情。于是,Bree大胆展开攻击,以自 受教育程度基本持平,跨性别言语交际中交际对象的 己家的水管崩裂为由,寻求Keith的帮助。当Keith为 关系包括夫妻、恋人、邻居、朋友等,较适合作为本研究 Bree修好水管之后,Bree通过”I am so sorry to call you 的语料来使用。通过对《绝望主妇》第七季共计22集 over here at this hour.”这一表达礼貌抑降自己,以减轻 异性言语交际的收录、整理与对比,笔者发现与男性相 自己对Keith带来的不便。之后,作为一名中产阶级的 比,女性更能够成功地遵守礼貌原则,给予对方更多的 知识女性,Bree给自己和对方预留了充足的空间,她没 支持,避免固执己见或者提出相反的意见;而男性则更 有对Keith直接发出邀请,而是很巧妙地对Keith展开 易违背礼貌原则,他们大多客观、武断,倾向于发表自 了攻势。她首先使用“1 would love to show my apprecia. 己的意见或者提出与别人观点相悖的观点,维护自己 tion.”对Keith的帮助表示感激,满足了对方的正面面 的利益。具体差异如下: 子需求。然后,使用闪避手法“I am wondering”、“per- (一)对损惠准则的遵守与违反 haps”、“could”对Keith发出邀请,在充分尊重对方决 作为语用学的一条重要准则,损惠准则要求男女 定的基础上,给自己也留了足够的余地,与对方建立了 之间言语交际必须尽量多为他人着想,少为自己考虑, 一种和谐、融洽的交谈氛围。接着Bree没有对Keith的 使他人得益,自己吃亏。体现在言语交际中,就是必须 回复提出任何挑战或质疑,而是紧追不舍,巧妙地使用 真实,恰如其分,不言过其实,从而使交际能顺利进行 疑问句“Shall we see at 8 PM on Thursday?”继续向对方 并获得最佳效果。损惠准则体现在异性会话中,就是 发出邀请,语气委婉、客气、含蓄但不容拒绝,最终使 说话时尽量做到语气委婉、客气、含蓄、充分尊重对方 Keith接受了她的要求。Bree不愧为一位优雅、注重言 的面子。例如,在请求方面,交谈者常喜欢先礼貌抑降 谈技巧、大方而又含蓄、不失体面的中产阶级女性。 自己,减轻自己将要对别人带来的不便,然后再礼貌抑 再看例2中Lynette与丈夫Tom的谈话: 降对方,请求实施某一言语行为,弥补自己对别人的不 L:Hi.How are you doing home from work? 礼貌,减少听话者所付出的代价。人们会普遍地使用 T:l am not feeling wel1. 商量式的“闪避手法”,包括降调、一般疑问句、反意疑 L:Again?(KiSS her husband) 问句、情态动词(白解红,2000)。其中使用一般疑问句 T:Yeah. 和反意疑问句是维系与推进交际的一种策略,从而在 L:That is the third time this week.You need to go to 交际中最大程度地遵循这两条次准则,即得体与慷慨。 the doctor. 较之男性,女性更频繁的使用“闪避手法”,包括降凋、 T:No,l am ifne.I am just gonna lie on the sofa and 一般疑问句、反意疑问句、情态动词。而男性使用一般 watch TV. 疑问句和反意疑问句的频率明显低于女性,即使使用 L:Okay.Oh,before you fire up on the golf channel, 了疑问句,目的也主要是为了获取信息,或者表达消极 you think maybe you can go for a quick run to the grocery 评价、分歧、批评甚至反对意见。另外,男性更多地使 store? 用祈使句表示命令的口气。以下两例反映了男女两性 ’T:I am tired.Can’t you do it? 在对损惠准则的遵守与违反方面的差异: 在这段夫妻之间的对话中,妻子Lynette通过两个 例l:Bree与装修工人Keith的谈话 疑问句亲切表达对丈夫的关爱,并建议丈夫去看医生。 BREE:l am so sorry to call you over here at this 然而,Tom并未遵循礼貌原则中的求同准则,而是通过 hour. 否定词“no?”直接拒绝了妻子的提议。Lynette遵循了 Keith:Oh.it’S okay.1 wasn’t doing anything spe— 礼貌原则中的求同准则,充分尊重了丈夫的决定。当 cia1. Lynette需要丈夫去杂货店买东西的时候,考虑到丈夫 BREE:Good.1 would love to show my appreciation. 的情绪,她没有采用直接命令的口气,而是使用了试探 1 was wondering if perhaps one night this week I COUld 性的两个闪避词“you think”和“maybe”,给丈夫留了足 ・156・ Journal of Yunnan Finance&Economics University Vo126,No.6 .够的空间。很短的一段谈话,妻子使用了三次疑问句, 语气含蓄而平和,而丈夫使用了一次疑问句,目的是对 妻子的提议表示挑衅和反对。 (二)对褒贬准则的遵守与违反 褒贬准则直接体现了两性言语交际中的礼貌差 异。在13常交际中,女性善于较频繁地使用恭维语来 表达对他人的积极评价、羡慕、鼓励、欣赏和感激等,以 满足对方正面面子的需求,同时也较多受到别人的恭 维。影片中出现了大量的女性恭维语,如: That’s a lovely offer.but I think I am gonna pass. (by Bree) That’S ok,sweetie.(by Bree) You are very sweet.(by Bree) 0h,my God,Gaby!I can’t imagine what you’ve gone through.(by Lynette) You are the best mother ever!(by Renee) 与女性相反,男性有时违背质量准则,喜欢自吹自 擂,夸大其辞,显得不够礼貌。例如,在第五集Tom与 Lynette的争辩中,面对妻子善意的欺骗,Tom丝毫不领 情,相反,他使用了“You are an evil!”这一表达,将妻子 视为邪恶之人,这种刻意贬低别人的行为显得不够礼 貌。然而,需要指出的是,随着社会的发展,两性的言 语差异呈逐渐缩小的趋势,男性在13常交际中也逐渐 体现出更多的礼貌倾向,例如,影片中当Solis与自己的 亲身女儿Grace的养母初次见面时是这样评价Grace 的养母的: What a polite little girl!You have obviously done a wonderful job,Mrs Sanchez. Solis使用感叹句对Grace的养母进行了积极地评 价和赞赏,满足了对方的正面面子,很好地遵守了礼貌 原则,推进了双方谈话的进一步顺利进行。 (三)对求同准则的遵守与违反 研究表明,在言语交际的过程中,女性较多地通过 附和或支持对方的方式来建立和维系同交际的另一方 的和谐关系,以达成同交际对方的一致意见。即使双 方意见不一,也尽量采取回避策略,以保全对方的面 子,建立同交际对方平等一致的关系;而男性则喜欢通 过提出批评和不同意见,甚至不予理睬、保持沉默等方 式来显示自己的权利和树立自己的威信,他们的言语 果断,富有挑衅性,不容反驳。请看例3中Susan与丈 夫Mike的谈话: M: l'he bank turned down my loan application.With— out thai money.1 cannot hire any help.And without that help,it is just gonna be one dinky job after another.We will never get out of here like that. S:(sigh)Okay,well,we will scrimp and save.1 will not buy chops anymore.1 will return those. 丈夫很无奈地告诉妻子他们破产的消息,Susan认 同了丈夫要求节俭度13的观点,并表示不但要将购买 的东西退掉,而且以后也不再购买了。充分体现了作 为妻子的宽容和体谅。 接着再看例4中丈夫Tom与妻子Lynette的一番 对话: T:You! L:Oh,jeez!You scared me. T:l know what you did. L:Whatever do you mean?(wait for a minute)Oh, yeah.That was me. T: rh—this is not funny,Lynette! L:Tom,you thought you were getting stoned on a piz— za topping.It is a little funny. T:(shout)My sense of betrayal is huge at this no— ment. L:Well,why don’t you snort some baking power? You will feel better. T:l am glad you enjoyed making fool of me. L:That was not intention.I only threw out the pot be— cause I don’t think you needed it and you know.1 was right.You got happy all on your own. T:Don’t try to justify what you did by making it seem like some sort of“master plan”. L:I am sorry I tricked you. T:You are all evil.I should have expected it. Tom得知自己所用的大麻被妻子Lynette掉了包, 当见到妻子后,他未使用任何称呼,直接使用了第二人 称代词“you!”,并在未澄清真相的情况下直接断言是 妻子把他的大麻掉了包,并使用祈使句警告妻子,在谈 话的最后武断地称呼妻子为“evil”,Tom的言行反映了 他的极度气愤,同时也反映出他言语的挑衅、武断和不 容反驳。与其相反,妻子Lynette并未对丈夫的不礼貌 行为发出挑衅,而是首先使用疑问句表达她的疑问,接 着很平和地认可了丈夫的言行,并为丈夫的健康着想 积极为他提供建议。在提供建议的过程中,Lynette很 注重分寸,注意不将自己的主观意愿强加给丈夫,很谨 慎地使用了“l don’t think”和“you know”两个闪避词, 充分尊重了丈夫的面子,并在谈话结束时对自己的行 为表示歉意。这一例子充分反映出男女在言语交际中 的差异,即:男性追求权势和威信,女性追求和谐和 一致。 在同情准则上,男性比女性会较多地使用诅咒语 和禁忌语,容易引起对方的反感。而女性则倾向于把 这些言语行为看作是不友好、粗鲁无礼的表现,因此, 他们本能的回避诅咒语和禁忌语。Lakof也指出男性 多用强烈的诅咒性的惊叹词语,如damn it,bull shit, hell,darn it等。笔者对片中男性诅咒性词语进行了归 纳总结,发现类似的词语多达40处。而女性多用较柔 吕璀璀:基于礼貌原则的跨性别言语交际中性别语言差异研究 ・I57・ 和的惊叹词语,如oh,dear,my goodness,good heavens, dear ine等。这一差异在剧中也得到了充分体现,请看 例5中Bree与装修工Keith的谈话: K:Are you firing me?Why? B:You are too messy.Your tools—the)'are scattered everywhere. K:Well,this is a construction site. B:And you are getting paint all over the place.And your cologne is overpowering. K:I am not wearing cologne. B:That’S just you?Oh,dear!Anyway,obviously,1 will pay you for the time you havebeen put in,but I think .you should go. K:You can send me a check. 当Bree发现自己难以抵挡Keith诱惑而迫于自己 的身份必须与他保持距离的时候,她找出各种解雇 Keith的理由。但是,即使Bree当时的情绪非常激动慌 乱,她还是在谈话中使用了”oh,dear!”这样的较柔和 的惊叹词语,避免粗俗、易引起别人反感的诅咒语和禁 忌语。另外,她没有使用诸如“You go!”这样的表示命 令口气的祈使句,而是充分尊重了Keith的面子,使用 了商量式的闪避词语“I think”弥补自己对Keith的不 礼貌,尽量做到语气客气、委婉、含蓄,从而使言语更易 被人接受,以营造和谐的交际氛围。 四、造成言语交际中性别语言差异的原因 男女在使用语言时表现出来的性别差异及其成因 一直是人类语言学、生物语言学所关心的问题。近年 来,学者们又从社会语言学和语用学的角度加以探讨。 笔者认为,性别语言的形成有以下三方面的因素: 第一,社会文化因素。社会反映着语言使用者的 文化和思想意识。一个词语的正面含义或负面含义, 褒义或贬义的选择可以反映语言使用者是否有社会偏 见。男性与女性的社会分工和文化角色的差异在人们 头脑中形成了固定的模式,即:男性使用有创意的、与 他人与众不同的,甚至是粗鲁的词语似乎更能表现对 社会固有标准的挑战精神,体现自己的男子汉气概,而 女性如果一味的表现自我,与他人的立场不同甚至对 立,或者使用不文雅的词语,则不易被社会所认可,不 符合人们所认同的上层社会女性的文雅标准。 第二,历史因素。在传统的男权社会中,男性处于 有权势的一方,女性是男性的附属。从某种程度上来 说,话语风格上的两性差异就是这种不平等的状况在 言语交际中的体现。即使现代社会女性的地位较之从 前有了很大的改善,由于社会对男性和女性的行为方 式有着不同的期待和要求,这些要求在人们的观念中 根深蒂固,使得女性必须按照社会所期望的行为规范 去约束自己的行为。如果她们的言行不符合社会规 约,就必然会受到社会的否定和批判。 第三,生理、心理因素。心理学研究表明,男女两 性在心理特征方面存在一定的差异。男性喜欢争强好 胜,说话干脆,办事果断,而女性则文静怯弱,温柔顺 从,感情丰富细腻,善解人意,待人友好,讲礼貌,但遇 事往往犹豫不决,缺乏自主精神。两性不同的心理特 征从某种程度上促成了性别语言的产生和存续。例 如,上文所提及的女性偏爱反意疑问句,事实上与其自 信心不强,优柔寡断,缺乏自主精神有一定关系。另 外,两性在语言使用方面的差异还跟他们对社会地位 的敏感度密切相关。据研究,较之男性,女性对自己的 社会地位更加敏感,为避免社会冲突的发生,维护自身 的形象,她们在言语交际的过程中更加注重措辞的选 择、发音以及言语行为规范。 五、结束语 本文从礼貌原则的角度出发,对跨性别言语交际 中的性别差异进行了对比探讨。结果表明:女性在会 话中通常遵循礼貌准则,采取合作的态度,努力推动会 话的顺利进行;而男性则往往违背礼貌准则,在会话中 处于支配地位,从而导致会话无法顺利进行,甚至终 止。这种性别差异是男女在社会中的不平等地位的真 实反映。了解两性在语用层面的性别差异,有助于人 们了解男女在会话中所采取的策略和所处的地位,消 除语言中的性别歧视现象以及性别差异带来的交际障 碍,进而推动交际的和谐顺利进行。 参考文献: [1]Lakof,R.T.Ianguage andWomen’s Place[M].NewYork: Harpel’and Row,1975. [2]Zimmerman,D.H.&West,C.1975.Sex roles,interruptions, and silence in conversation[A].In B.3hoere et a1.(ed.)language and Sex:Diferences Dominance[C].Rowley,Newbury House. [3]白解红.性别语言文化与语用研究[M].长沙:湖南教育 出版社,2002. [4]金虹.英语中的性别歧视及女权运动对其影响[J].沈阳 大学学报,2004,(01):178—180. [5]李志雪,陈立平.从语用角度看会话中的性别差异[J]. 山东外语教学,1999,(o2):22—27. [6]史耕山,张尚莲,国内语言性别差异研究慨述[J].外语 教学,2006,(05):24—27. [7]宋海燕.性别原型及其在两性言语交际能力L11的反映 [j].外国语,1998,(02):58—63. [8]王德春,孙汝建等.社会心理语言学[M].上海:上海外 语教育出版社,1995. [9]王烈琴.论性别语言研究的现状及发展前景[J].西安外 国语大学学报,2006,(12):48—5O. [1O]许力生.话语风格上的性别差异研究[J].外国语, 1997,(O】):42—47. [11]赵蓉晖.语言与性别研究综述[J].外语研究,1999, (03):25—29. [12]赵荣晖.语言与性别:口语的社会语言学研究[M].上 海:上海外语教育出版社,2003. [13]张若兰.英语语言中的性别差异及其成因研究[J].四 川外语学院学报,2009,(O1):97—10o, 责任编辑:廉洁,洛希