外贸制单与结算实验
实 验 报 告
姓 名 班 级 学号 实验要求:要求学生能够熟悉掌握国际贸易进出口单据的制作,能够对完成的外贸单证进行审核和修改,最后根据相关规定制作合格的单证。 实验目的:1、了解进出口单据制作要求。 2、了解国外银行开来的信用证和修改书。 3、学习制作各类进出口单据。 实验结果与体会:通过制作商业发票、海运提单、受益人证明以及收汇核销单等一系列外贸进出口单据,我对各种外贸单据有了一定的熟悉和了解,也掌握了一些只有通过亲自操作才能掌握的技能和知识,比较熟练地掌握了外贸单证的制作和审核。在进行一笔外贸业务时,进出口需要相关单据,以保障外贸交易的顺利进行。这需要了解进出口单据的制作要求,同时要了解国外银行的信用证和修改书,对每一笔贸易有关全面的了解,以完成单据的制作。另外,在信用证中难免会存在诸多的瑕疵与不足,这会影响到交易的正常进行,这需要对信用证进行审核,做出一份合格的信用证。进行对外贸易,细心是很重要的,一个小小的问题,就有可能影响贸易的进行,对公司利益造成损失。在商业交易中,严谨的作风是必不可少的。 1
-
1. Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. CHUWEI GLOVES CO., LTD.
Shanghai International Trade Center 2201 Yan An Road(W), SHANGHAI 200336
TEL:+86 21 6278 9099 FAX:+86 21 6278 9569
2. Consignee Insert Name, Address and Phone
中远集装箱运输有限公司
COSCO CONTAINER LINES
TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984
ORIGINAL
TO ORDER
3. Notify Party Insert Name, Address and Phone
(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)
Port-to-Port or Combined Transport
BILL OF LADING
RECEIVED in external apparent good order and condition except as other-Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, the description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or signed against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms and conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back hereof, please read carefully). *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.
JAMES BROWN&SONS.
#304-310 JaJa Street, Toronto, Canada TEL: (1)7709910, FAX: (1)7701100
4. Combined Transport * Pre - carriage by 5. Combined Transport* Place of Receipt 7. Port of Loading 6. Ocean Vessel Voy. No. 8. Port of Discharge SHANGHAI 9. Combined Transport * Place of Delivery No. of Containers or Packages MONTREAL Marks & Nos. Container / Seal No. Gross Weight Kgs Measurement Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) N/M Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & Charges 1000CTN1521A Latex Full Coated Cotton Woven, Knit Wrist 16650KGS S Liner Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract) M3 10. Total Number of containers and/or packages (in words) SAY ONE THOUSAND CARTONS ONLY Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect Declared Value Charge Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue Total Prepaid No. of Original B(s)/L SHANGHAI NOVEMBER,25th,2003 Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES LADEN ON BOARD THE VESSEL
DATE NOVEMBER,25thBY
3/3
,2003
2
-
GUANGDONG FOREIGN TRADE IMP. AND EXP. GRANDTON
267 TIANHE ROAD GUANGZHOU, CHINA
COMMERCIAL INVOICE
1997FT011
,1997
Invoice No.: Seller: Buyer: L/C No.: From
Date:
GUANGDONG FOREIGN TRADE EXP. GRANDTON 267 TIANHE ROAD GUANGZHOU, CHINA TRADING CO. LTD., HONGKONG 312 SOUTH BRIDGE STREET, HONGKONG
GUANGZHOU
AB44001
Contract No.: to
DUBAI
Marks and No. IN CHINA ART NO. P97811 ART NO. P97801 Description of goods Quantity Unit Price Amount
AIR CONDITIONER(HUALING BRAND) KF-23GW KF-25GW 500PCS 500PCS FOBC2 GUAN GZHOU @HKD HKD @HKD HKD TOTAL: 1000PCS SAY TOTAL: HKD (H. K. Dollars ONE MILLION ONLY) 3
-
NANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD.
HUARONG MANSION RM2901 GUANJIAQIAO, NANJING CHINA
CERTIFICATE
To:
FASHION FORCE CO., LTD 8935 NEW TERMINAL, ALTA, VISTA OTTAWA, CANADA
Invoice No.: Date:
NT01FF004 , 2001
WE HEREBY CERTIFY THAT ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A,ORIGINAL EXPORT LICENCE,COPY OF MOMMERICAL INVOICE,COPY OF PACKING LISTS,COPY OF ORIGINAL BILL OF LADING HAVE BEEN SENT DIRECTLY TO THE APPLICANT WITHIN 5 DAYS AFTER THE SHIPMENT RELEATIVE COURIER RECEIPT IS ALSO REQUIRED FOR PRESENTATION.
4
-
出口收汇核销单 存根 (苏)编号:72C173229 出口单位:苏州毛织品进出口贸易公︵出 口单位盖出口收汇核销单 监制章 (苏)编号:72C173229 出口单位:苏州毛织品进出口贸易公司 ︵出 口单位盖出口收汇核销单 监制章 (苏)编号:72C173229 出口单位:苏州毛织品进出口贸易公 司 单位编码:4 出口币种总价:89 美元 司 单位编码:4 货物名称 数量 币种总价 章︶单位编码:4 类别 币种金额 日期 盖章 章︶未经核 收汇方式:票汇 预计收款日期: 报关日期: 备注: 此单报关有效期截止到
5
银 行 签 注 栏 海关签注栏: 外汇局签注栏 年 月 日(盖章) 全棉抹布 367捆 89 美元 销 此 联 不 得 报关单编号:DS9110006 撕 开 外汇局签注栏 年 月 日(盖章)
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容