。答题技巧:粗知全文大意,把握文意的倾向性。详知译句上下文的含义。逐字对应翻译,做好换、留、删、补、调。抓住句子中关键字词翻译,要与上下文对应,这些字词是得分点。注意词类活用、倒装、通假、偏义复词。复杂句子要作句子成分分析,抓住主干,注意句间关系,注意特殊句式。意译词语根据上下文推导,不拘泥于原文结构,由实到虚。组合成句子,前后通顺。一定要直译,一般不允许意译,要字字落实,忠实于原文。①先将句子中的每个字都落实为现代汉语的解释。( 信 )②翻译个别字的最常用方法就是把古汉语中常用的单音节词换成现代汉语中常见的双音节词。人名地名等专用名词不要翻译,无须自作聪明。③再将这些字连成句,要求符合现代人说话习惯。( 达 )④连字成句时注意尽量多就少改,该补的一定要补出来,该调整顺序的也要落实。使一句话完整通顺。⑤个别字词实在无法说通,试试看是否是通假或者活用。本题翻译时应注意 趣 、 安得积阙下乎 、 急 、 审 、 不 等字的解释。
考点:理解并翻中的句子。能力层级为理解B。
【参考译文】
秦始皇帝太后私生活不拘谨,宠幸着一个男人叫做嫪毐(l o ǎi),封赏嫪毐为长信侯,为了嫪毐生下了两个孩子。嫪毐专注于国家大事,更加的骄纵奢侈,和侍中国君的近臣、众大臣一起博乐,喝酒,醉了,(大家一起)言语相斗,睁大眼睛大声说: 我是秦始皇帝的假父亲,窭人子怎么敢与对抗我? 一起和嫪毐言语相斗的人离开,到了皇帝那坦白说了这事,皇帝十分愤怒。嫪毐怕被杀,因此就作乱犯上,战于咸阳宫。嫪毐作战失败后,秦始皇于是就把嫪毐用四辆车车裂嫪毐,并且取得秦始皇的两个婴孩时期的弟弟,杀了他们,将皇太后迁居与萯阳宫,下命令说: 如果敢拿太后的事情进谏求情的人,就杀了他!用蒺
1
藜戳肉,断他们的四肢并且累积到宫阙之下。 进谏的人死了二十七个。
齐国人茅焦于是就前往拜见,上书制止,说: 齐国人茅焦希望上书劝谏皇帝。 皇帝派使者离开,去问(茅焦): 你是为了太后的事情来进谏求情的吗? 茅焦说: 是的。 使者回去坦白说: 果然是为了太后的事情而进谏。 皇帝说: 离开去告诉他,(难道)想见到阙下堆积的死人吗? 使者告诉茅焦,茅焦说: 我听说这件事,天上有二十八宿,如今已经死了二十七个人了,我之所以来到这里,只是想要充满(二十八)这个数量罢了。我并非是惧怕死人,而进去坦言这话。 使者进来实说,皇帝十分愤怒,说: 这个人故意来触犯我的底线,快点去准备镬汤,是想去积累阙下(的死人数量)吗?快去召见他(茅焦)进来。
皇帝拿着剑坐着,口中正讲话。使者召见他进来,茅焦不愿意快速行走,足趣相过耳。使者驱使他,茅焦说: 我就要死到临头了,你就不能容忍我一下吗? 使者对茅焦极度哀伤。茅焦到了秦始皇面前,拜见了以后起身,说: 我听说这件事,的人没有了名讳就会死亡,一个国主没有了名讳就会灭亡;因为名讳不好而死的人不能够得以生活,名讳没了的人不能够得以生存。圣主想要急切听说这件事,不知道陛下想不想听这件事?
皇帝说: 是什么? 茅焦回答说: 陛下有狂妄悖逆的行为,陛下自己不知道吗? 皇帝说: 是什么样的?希望可以知道。 茅焦回答说: 陛下用车裂的方式杀死了假的父亲,是因为有嫉妒之心;杀死了两个婴孩时期的弟弟,有了不仁慈的名声;把母亲迁居到萯阳宫,是有不孝顺的行为;用蒺藜害死进谏的人,是暴君的治理行为。如今天下都听说这件事,极尽全力瓦解无向秦者,我非常恐惧秦国因此而灭亡,为了陛下而涉险。想要说的都已经完毕,现在就沦为人质。于是就解开衣服沦为人质。
皇帝走下殿台,左手接住他,右手指挥近臣说: 赦免茅焦!先生你穿上衣服吧,如今
2
希望接受这事。 于是立茅焦为仲父,爵位是上卿。皇帝坐上马车,千辆车万匹马,自左方亲自去迎接太后会咸阳宫,回归到咸阳。太后很高兴,于是大设酒宴招待茅焦,饮酒,太后说: 对抗皇帝的命令,使失败的行为没有成功,安定了秦国的江,使我(和秦始皇)母子再次复合,全部都是因为茅焦的功劳。
3
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- yrrf.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-2
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务