SALES CONTRACT
卖方
SELLER:
编号NO.: 日期DATE:
地点SIGNED IN:
买方 BUYER:
买卖双方同意以下条款达成交易:
This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.
1. 品名及规格 Commodity & Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价及价格条款 Unit Price & Trade Terms 4. 金额 Amount Total: 允许 With
溢短装,由卖方决定
More or less of shipment allowed at the sellers’ option
5. 总值 Total Value 6. 包装 Packing 7. 唛头 Shipping Marks
8. 装运期及运输方式
Time of Shipment & means of Transportation 9. 装运港及目的地 Port of Loading & Destination 10. 保险 Insurance 11. 付款方式 Terms of Payment 12. 备注 Remarks
The Buyer
(signature)
The Seller
(signature)
第 NO.: 日期 DATE:
RIGINAL
O:M/S
商 业 发 票
COMMERCIAL INVOICE
合同号码 S/C NO.: 信用证号 L /C NO.:
下 列 商 品 自 Under mentioned goods from 唛 头 号 码 Marks & Numbers
运 至 to 数 量 QUANTITY 单 价 Unit Price 品 名 Description of Goods 金 额 Amount
(签字盖章)
Shipper
B/L No.
Consignee or order
中国外运广东公司
SINOTRANS GUANGDONG COMPANY OCEAN BILL OF LADING
Notify address Pre-carriage by Port of loading Vessel Port of transshipment Port of discharge Final destination SHIPPED on board in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat. The weight, measure, marks and numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier on loading. The Shipper, Consignee and the Holder of this Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this Bill of Lading, including those on the back hereof. IN WITNESS whereof the number of original Bills of Lading stated below have been signed, one of which being accomplished the other(s) to be void. Gross weight (kgs.) Measurement (m3) Container. seal No. or marks and Nos. Number and kind of package Description of goods Freight and charges REGARDING TRANSHIPMENT INFORMATION PLEASE CONTACT Ex. rate Prepaid at Freight payable at Place and date of issue Total prepaid Number of original Bs/L Signed for or on behalf of the Master As Agent Sipper B/L NO. PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD (Incorporated in Singapore) Consignee COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING Received in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them. SEE TERMS ON ORIGINAL B/L Port of Loading Port of Discharge Notify Party Vessel and Voyage Number Place of Receipt Place of Delivery Number of Original Bs/L Measurement (cu-metres) PARTICULARS AS DECLARED BY SHIPPER – CARRIER NOT RESPONSIBLE Container Nos/Seal Nos. Gross Weight No. of Container / Packages / Description of Goods Marks and/Numbers (Kilos) FREIGHT & CHARGES Number of Containers/Packages (in words) Shipped on Board Date: Place and Date of Issue: In Witness Whereof this number of Original Bills of Lading stated Above all of the tenor and date one of which being accomplished the others to stand void. for PACIFIC INTERNATIONAL LINES (PTE) LTD as Carrier 上海世格物流有限公司
SHANGHAI DESUN LOGISTICS CO., LTD.
国际货物托运书
SHIPPER’S LETTER OF INSTRUCTION
托运人 发货人 SHIPPER 收货人 CONSIGNEE 通知人 NOTIFY PARTY 起运港 标记唛头 MARKS 件数 NUMBER 目的港 中英文品名 DESCRIPTION OF GOODS 运费 毛重 (公斤) G. W (KGS) 尺码 (立方米) SIZE (M³) 进仓编号: 1.货单到达时间:3.17报关 电 话:84217836 传 真:84217835 联系人:张海 地 址:上海市三环路60号世贸大厦2401室 托运人签字: 2.航班:OZ/3.18 运价:29/KG+50 ★如改配航空公司请提前通知我司 (公章) 制单日期: 年 月 日
出 口 货 物 订 舱 委 托 书
1)发货人 日期
月 日
4)信用证号码 5)开证银行 6)合同号码 8)装运口岸 7)成交金额 9)目的港 11)分批装运 13)装船期限 15)成交条件 16)电话/传真 19)银行帐号 2)收货人 10)转船运输 12)信用证有效期 14)运费 16)公司联系人 3)通知人 18)公司开户行 20)特别要求 21)标记唛码 22)货号规格 23)包装件数 24)毛重
25)净重
26)数量
27)单价
28)总价
29)总件数
34) 备注
30)总毛重
31)总净重
32)总尺码
33)总金额
货物出运委托书 (货物明细单) 日期: 根据《中华人民共和国合同法》与《中华人民共和国海商法》的规定,就出口货物委托运输事宜订立本合同。 托 运 人 合同号 运输编号 银行编号 开证银行 汇票 付款人 信用证号 付款方式 贸易性质 运输方式 装运期限 有效期限 可否转运 正本提单 标志唛头 货名规格、海关编号 件数及 包装式样 可否分批 副本提单 毛重 (公斤) 贸易国别 消费国别 出口口岸 目的港 运费预付 价格条件 价格币制: 单 价 总 价 到付 提 单 抬 头 通 知 人 净重 (公斤) TOTAL: 法定商检: 受 托 人 注 意 事 项 委 托 人 注 意 发运信息 受托人(承运人或货运代理人): 名称: 电话:
委托代理人签章:
传真:
有进料不超过20% 来料加工: 来料费: 加工费: 指定 货代 运费 确认 随 1.发票 份 2.装箱单 份 3.报关单 份 附 4.核销单 份 5.许可证 份 单 据 保险 条款 保险金额: 危险品: 委托人(即托运人): 名称: 电话: 联系人:
传真:
赔款地点 制单员 总尺码: FOB价: 中 保 财 产 保 险 有 限 公 司
The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd.
发票号码 保险单号次 Invoice No Policy No. 合同号: 信用证号:
海 洋 货 物 运 输 保 险 单
MARlNE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY
被保险人:
Insured: _______________
中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance(Property) Company of China,ltd. (hereinafter called“The company”),at the request the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured,undertakes to insure the under-mentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.
标记 Marks & NOs 保险货物项目 Descriptions of Goods 包装 单位 数量 Packing Unit Quantity 保险金额 Amount Insured 承保险别 Conditions :
货物标记 Marks of Goods : 总保险金额: Total Amount insured
保费 载运输工具 天空 开航日期 Premium Per conveyance S.S slg .on or abt: 起运港 目的港 From To
保货物。如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏。应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔.应向本公司提交保险
单正本(本保险单共有 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。
中保财产保险有限公司
THE PEOPLE’S INSURANCE (PROPERTY) COMPANY OF CHINA,LTD. 赔款偿付地点 Claim payable at
日期 在(地址):
Date at
海运出口货物投保单 1)保险人 2)被保险人 3)标记 4)包装及数量 5)保险货物项目 6)保险货物金额 7)总保险金额(大写) 8)运输工具 (船名) (航次) 9)装运港 11)投保险别 10)目的港 12)货物起运日期 13)投保日期 14)投保人签字
中华人民共和国海关出口货物报关单
出口口岸 预录入编号:
备案号 海关编号:
出口日期 申报日期 经营单位 发货单位 许可证号 批准文号 合同协议号 运抵国(地区) 运输方式 运输工具名称 提运单号 贸易方式 征免性质 结汇方式 指运港 保费 杂费 境内货源地 成交方式 运费 件数 包装种类 毛重(公斤) 净重(公斤) 集装箱号 随附单据 生产厂家 标记唛码及备注 项号 商品编号 商品名称、规格型号 数量及单位 最终目的国(地区) 单价 总价 币制 征免 税费征收情况 录入员 报关员 录入单位 兹声明以上申报无讹并承担法律责任 海关审单批注及放行日期(签章) 审单 征税 查验 审价 统计 放行 申报单位(签章) 单位地址 邮编 电话 填制日期
中华人民共和国出入境检验检疫
报检单位 (加盖公章): 报检单位登记号:
(中文) 发货人 (外文) (中文) 收货人 (外文) H.S.编码 产地 数/重量 货物总值 包装种类及数量 联系人:
电话:
出境货物报检单
* 编 号
年
月
日
报检日期:
货物名称(中/外文) 运输工具名称号码 合同号 发货日期 启运地 输往国家(地区) 到达口岸 贸易方式 信用证号 货物存放地点 用途 许可证/审批号 生产单位注册号 集装箱规格、数量及号码 合同、信用证订立的检验检疫条款或特殊要求 标 记 及 号 码 随附单据(划“✓”或补填) 合同 信用证 发票 换证凭单 装箱单 厂检单 包装性能结果单 许可/审批文件 *检验检疫费 __正__副 __正__副 __正__副 需要证单名称(划“✓”或补填) □品质证书 □重量证书 □数量证书 □兽医卫生证书 □健康证书 □卫生证书 □动物卫生证书 __正__副 __正__副 __正__副 __正__副 __正__副 __正__副 __正__副 □植物检疫证书 □熏蒸/消毒证书 □出境货物换证凭单 □ □ □ □ 总金额 (人民币元) 计费人 收费人 领 取 证 单 报检人郑重声明: 1. 本人被授权报检。 2. 上列填写内容正确属实,货物无伪造或冒用他人的厂名、标志、认证标志,并承担货物质量责任。 签名:_______________ 注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写
日期 签名 ◆国家出入境检验检疫局制
SHANGHAI TOOLS MANUFACTURE CO.,LTD.
NO.3188 JINZHANG ROAD,SHANGHAI,CHINA
PACKING LIST
To:
Invoice No.:
Invoice Date:
From:
Number and kind of package Description of goods Quantity Package To:
G.W N.W Meas. Marks and Numbers TOTAL: SAY TOTAL:
BILL OF EXCHANGE
NO. FOR At
Sight of THIS FIRST BILL OF EXCHANGE
or order the sum of
Date:
(First of the tenor and date being unpaid)Pay to Drawn under L/C NO. TO.
Dated
浙江金苑进出口有限公司 ZHEJIANG JINYUAN IMPORT AND EXPORT CO.,LTD. No. 118, XUEYUAN STREET, HANGZHOU 210005, P.R.CHINA TEL: 0086-571-86739273 FAX: 0086-571-86739178 装船通知 SHIPPING ADVICE TO: ISSUE DATE: OUR REF. DATE: Dear Sir or Madam: We are Please to Advice you that the following mentioned goods has been shipped out, Full details were shown as follows: Invoice Number: Bill of loading Number: Ocean Vessel: Port of Loading: Date of shipment: Port of Destination: Estimated date of arrival: Containers/Seals Number: Description of goods: Shipping Marks: Quantity: Gross Weight: Net Weight: Total Value: Thank you for your patronage. We look forward to the pleasure of receiving your valuable repeat orders. Sincerely yours,
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容