一、关于方法
有人复习单词,一开始就找本大部头的书背。其结果,单词没背牢,反而时间过去大半。阅读也因此受到限制。
这里介绍一个方法。虽说不上是最科学的,但还是有一定的科学性。
把复习单词分为两步:第一步,先记下单词的大概。所谓大概是指,单词的大概意思呀,大部分意项啊什么的。
第二步,找本好的单词辅导书,一个意思一个意思的巩固记牢。并要学会运用,记住搭配等,尤其是那些动词性强的名词,重要动词等,要学会造句--这对作文有好处。
下面就介绍快速记忆单词的方法了:
单词循环记忆法
人脑有一个特点,对某个信息要反复刺激才能记住。循环记忆法,就是基于这点。它的诀窍,就是二二循环,在不断的快速循环记忆中记牢单词。我国在五十年代广泛推广俄语时,就是采用这个方法来达到俄语速成的。
一般的人,在叫熟练掌握它后,能每小时记住一百个单词。有的人还可以记住一百五十个单词。而我的平均速度,达到225个(曾表演过)。其具体步骤如下:
先根据自己的记忆力,将需背的单词分成若干组(为方便叙述,这里设为 a,b,c,d,....组),平均每组4-6个单词。当然,这也要依单词难易而定。若单词较长,或词义教多,则每组单词少一点;反之,多一些。 然后:
(1)学习A组,学完后,复习A组一次。(关于如何记,见后注意事
项)
(2)学习B组,再复习B组一次。 (3)把A、B组和起来复习一次。 (4)学习C组,复习C组。 (5)学习D组,复习D组。
(6)把C,D组和起来复习一次。 (7)复习A、B、C、D组一次。
(8)仿照前面七个步骤,学习,复习E、F、G、H组。
(9)把A、B、C、D、E、F、G、H组和起来再复习一次。
(10)再仿照前九个步骤,学习,复习I,J,K,L,M,N,O,P组。
(11)把A,B,C,........M,N,O,P 组再和起来复习。
(12)按这种方法,学习,复习接下去的第17组---第32组。
(13)然后把这32组单词和起来复习一次。
(最好把以上记忆程序在纸上画下来,促进理解)
这样,若以每组6个单词记,则学了32组192个单词。整个过程中,每个单词对大脑都刺激了7次。从而记得比较牢。
注意事项:
1)精力必须集中,否者效率很低
2)对于每个单词的字母组合及中文义,不必非得一次就记住(你也不可能办到),但要熟悉它们。在这个循环记忆法中,所有的单词是“看”的,而不是“记”的--不用记,很轻松的浏览单词就行。每次“看”单词,时间在2-5秒左右。
3 )整个记忆过程一般在一个小时内,否则,效率会下降。
4 ) 关于复习:
有关科学实验表明,当人脑第一次接触某个信息时,该信息在大脑里仅维持1毫秒的时间;第二次接触该信息,记忆维持1秒左右;第三次接触,维持一分钟左右;第四次接触,维持半个小时;第五次维持一、二个小时;第六次,维持七八个小时;第七次可维持十几个小时。 若在第二天复习一次,则记忆可持续更久。
若以每 “看” 一次单词花时 五 秒记,则用以上方法在1个半小时内可把192 个单词熟悉7 次。且记忆效果良好。
记忆单词中,记忆占三分,方法占一分,而复习占六分。光学习,记忆而不复习,则劳而无功,甚至功亏一篑。建议白天复习后,晚上睡觉前再复习一次;第二天早上又复习一次,三天后再复习一次(或一个星期后复习一次)。这样才能记牢单词。 óчень 很
слишком 太 не 不 да 是
это 这个
тот 那个
есть 有
нет 没有
нет 不是
нyжно 要
не надо 不要
мóжно 可以
нельзя 不行
дóрого 贵
дѐшево 便宜
хорошó 好
плóхо 不好、坏
мнóго 多
óчень мнóго 太多
óчень дѐшево 太便宜
мáло 少
мãльше 少一些
бóльше 多一些
длинá 长
крáтко 短
ширинá 宽
высокó 高
низко 低
быстро 快
мãдленно 慢
большóй 大的
мáленький 小的
худóй 瘦的
ширóкий 肥的
нóвый 新的
стáрый 旧的 я 我 ты 你 онá 她 он 他
мы 我们
вы 你们
они 他们
дãдушка 爷爷
бáбушка 奶奶
пáпа 爸爸
отãц 父亲
мáть 母亲
дядя 叔叔
тѐтя 阿姨
мyж 丈夫
женá 妻子
дрyг 男朋友
подрyга 女朋友
тесть 岳父
тѐща 岳母
сын 儿子
дóчь 女儿
внyк 孙子
внyчка孙女
снóха 儿媳
зять 女婿
племянник 侄子
племянница 侄女
дãвушка 姑娘
пáрень 小伙
дирãктор 经理
начáльник 主任
секретáрь 书记、秘书
руководитель 领导
руководитель отряда 领队
отвãтственное лицó 负责人
перевóдчик 男翻译
перевóдчица 女翻译
привãтствовать 欢迎
приãхать 到来
надãяться 希望
наконãц 终于
опять 再、又
встрãтиться 见面
дyмать 想
дóлго 好久
очень 非常
устáть 辛苦、累
отдыхáть 休息
сыт 饱
здорóвый 健康
гóлод 饿
здорóвье 身体
нездорóвиться 身体欠佳
дорóга 旅途
входить 上车
сходить 下车
предстáвить 介绍
садиться 坐下
любить 喜欢
купáться 洗澡
каникулы 假期
сегóдня 今天
зáвтра 明天
вчерá 昨天
позавчерá 前天
послезáвтра 后天
желáть 祝愿
рóст 身高
вес 体重
хорóшее угощãние
жениться 结婚
музыка 音乐
учитель 教师
студãнт 大学生
брáтья 兄弟
шляпа 礼帽
пальтó 大衣
бритва 剃须刀
часы 手表
будильник 闹钟
бинóкль 望远镜
盛情款待
фотопарáт 照相机
мяч 球
алюминиевая кастрюля 铝锅
электрочáльник 电水壶
фонáрик 手电筒
чáльник-кофевáрка 咖啡壶
мясорyбка 绞肉机
посyда 餐具 нòж 刀
вилка 叉子
лóжка 勺
топóр 斧子
пáлочки 筷子
кyкла 布娃娃
игрyшка 玩具
дãтская коляска 童车
велосипãд 自行车
мотоцикл 摩托车
машина 汽车
джип 吉普车
такси 出租车
автозапчáсти 汽车配件
микроавтóбус 面包车
стáль 钢材
лес 木材
цемãнт 水泥
сигарãты 香烟
женьшãн 人参
панты 鹿茸
медвãжья жѐлчь 熊胆
шáпка 帽子
костюм 西服
лѐгкое пальтó 风衣
куница 貂皮
шерстяной материáл 毛料
ковѐр 地毯
шáль 披肩
материáл 布料
одãжда 服装
джинсы 牛仔服
пуховик 羽绒服
кожаная кyртка 皮夹克
кóфта 羊毛衫
рубáшка 衬衫
брюки 裤子
чулки 长袜子
носки 短袜子
óбувь 鞋
кроссóвки 旅游鞋
одеяло 毛毯
полотãнце 毛巾
пододеяльник 被罩
платóк 手帕
чемодáн 皮箱
портфãль 皮包
дáмская сyмка 女包
рюкзáк 旅行袋
рyчка 钢笔
радио 收音机
кампьютер 电脑
ноутбyк 手提电脑
телевизор 电视机
видеомагнитофóн 录像机
зóнт 伞
стирáльный порошóк 洗衣粉
туалãтное мыло 香皂
мыло 肥皂
пища 食品
хлеб 面包
торт 大蛋糕
пельмãни 饺子
лапшá 面条
пирожки 包子
лепѐшка 饼
рис 米饭
кансãрвы 罐头
колбасá 香肠
кyрица 鸡
мясо 肉
свинина 猪肉
барáнина 羊肉
шашлык из барáнины
говядина 牛肉
картóфель 土豆
óвощи 蔬菜
огурãц 黄瓜
помидóр 西红柿
шпинáт 菠菜
капyста 白菜
балажáн 茄子
конфãты 糖果
сáхар 白糖
крáсный сáхар 红糖
羊肉串
жвáчка 泡泡糖
жевáтельная резинка 口香糖
фрyкты 水果
банáны 香蕉
виногрáд 葡萄
мандарин 桔子
арбyз 西瓜
груша 梨
дыня 香瓜
водá 水
газ-водà 汽水
минерáльная водá 矿泉水
напиток 饮料
чай 茶
молокó 牛奶
сóевое молокó 豆浆
кóфе 咖啡
вóдка 白酒
шампáнское 香槟
морóжрное 冰淇淋
космãтика 化妆品
косметический набóр 化妆盒
духи 香水
губнáя помáда 口红
крем 雪花膏、奶液
одеколóн 花露水
шампyнь 洗发香波à
лáк для ногтãй 指甲油
мпильник для волос 发夹
зãркаро 镜子
гребãнка 梳子
издãлия из зóлота 金首饰
драгоцãнные кàмни 宝石
агáт 玛瑙
кольã 项链
сãрьги 耳环
бласлãт 手镯
кольцó 戒指
пáспорт 护照
тамóжня 海关
давáть 给
возьмите 拿
покажите 出示
открóйте 打开
удостоверение личности
слyжебный билãт 工作证
身份证
ящик 箱子
посылка 包裹
багáж 行李
документáльная сyмка 公文包
опáсные товàры 危险品
перегрyзка 超重
изьять 没收
обложить штрáф 罚款
спрáвочное бюрó 问讯处
билãтнный зал 售票厅
зал ожидáния 候车室
бюрó визы 签证处
начáльник поезда 列车长
проводник 列车员
служáщий 服务员
рис в корóбке 盒饭
такси 出租车
автóбус 公共汽车
легковáя машина 轿车
экспрãсс 特快车
экскурсиóное судно 游船
пассажирское судно 客轮
пристáнь 码头
охрáна 警卫
останóвка 公共汽车站
вокзáл 火车站
аэропóрт 飞机场
гостиница 宾馆
отãль 旅店
ресторáн 饭店
бар 酒吧
танцевáльный зал 舞厅
магазин 商店
парикмáхерская 理发店
бáня 浴池
мужской туалãт 男厕所
женский туалãт 女厕所
выход 出口
вход 入口
завод 工厂
госхóз 农场
компáния 公司
Китáй 中国
гостиница 宾馆
остановиться 住宿
номер 房间
бюрó обслyживания 服务台
коридóр 走廊
нóмер на одногó 单人间
нóмер на двоих 双人间
вáнная 洗澡间
туалãтная кóмната 卫生间
кáмер хранãния 寄存处
буфãт 小卖店
зáвтрак 早餐
обâд 午餐
yжин 晚餐
пампyшка 馒头
солѐные óвощи 咸菜
суп 汤
рыбный суп 鱼汤
суп с мясом 肉汤
вкус 味道
вкyсно 香
салѐный 咸的
слáбый 淡的
слáдкий 甜的
гóрький 苦的
кислый 酸的
óстрый 辣的
припрáва 调料
вэйсу 味精
соль 盐
соя 酱油
yксус 醋
пóчта 邮局
терефóн 电话
письмó 信件
посылка 包裹
конвãрт 信封
мáрка 邮票
блáнк перевóда 汇款单
почтóвый индекс 邮政编码
тело 身体
здорóвый 健康
болãть 疼痛
заболãть 生病
простудиться 感冒
с температурой 发烧
чувствовать себя плóхо
врач 医生
дóктор 医生
больница 医院
难受
медсестрá 护士
дãлать укóл 打针
принять лекарство 吃药
лежáть в больнице 住院
лечить 治疗
выписаться из больницы
1. ---Здравствуйте !
您好(尊称)!
2. ---Здравствуй !
你好 !(用于一般同事之间的用语)
3. ---Доброе утро !
早上好 !
4. ---Добрый день !
日安 !
5. ---Добрый вечер !
出院
晚上好! 晚安 !
6. ---Всем привет !
各位好 !
7. ---Привет !
你好 !(口语)
8. ---Рад (рада) вас видеть.
见到您很高兴。
---Я тоже. 我也是。
9. ---Как вы поживаете?
您好吗?
---Спасибо,хорошо. (неплохо. нормально)
谢谢,很好。(不错,还行。)
10.---Как идут ваши дела?
您近况如何?
---Всѐ в порядке.
一切正常。(一切都好)
11.---Как ваше здоровье?
您身体好吗?
---неплохо. спасибо.
不错,谢谢。
12.---Как вы себя чувствуете?
您感觉(身体)好吗?
---Спасибо. Уже лучше.
谢谢,已经好些了。
13.---Как работа?(учѐба, успех)
工作怎样?学习怎样?成绩怎样?
---Нормально.
还行。
14.---Как ваша жизнь?
您过得怎样?
---Так себе.(хорошо, неплохо)
一般。(好,不错)
15.---Давайте познакомимся.
让我们认识一下。
16.---Будем знакомы.
让我们认识一下。
17.---Я хочу с вами познакомиться.
我想和您认识一下。
18.---Разрешите(позвольте)представиться.
请允许我自我介绍以下。
19.---Познакомьтесь, пожалуйста, это мой друг Андрей.
请认识一下,这是我的朋友安德烈。
20.---Как вас зовут?
您叫什么名字?
---Меня зовут Петя. А вас?
我叫彼佳,而您呢?
21.---Я Антон.
我是安东。
22.---Можно с вами познакомиться?
可以和您认识一下吧?
---Очень приятно с вами познакомиться.
很高兴同您认识。
---Мне тоже.
我也是。
23.---До свидания.
再见。
24.---До скорой встречи.
再会。
25.---До завтра.
明天见。
26.---Пока. До вечера.
回头见。晚上见。
27.---Спокойной ночи.
晚安。
28.---Проводить вас немного?
送送您吗?
---Не провожайте!
不要送了!
29.---Счастливо оставаться!
请留步!
30.---Проходите ещѐ!
请再来!
31.---Всего хорошего (доброго)!
祝一切都好!
32.---Счастливо!
祝您幸福!
33.---Желаю вам счастливого пути.
祝您一路平安。
34.---Желаю вам крепкого здоровья и семейного счастья.
祝您身体健康,家庭幸福。
35.---От всей души желаю вам долгих лет жизни.
衷心祝您健康长寿。
36.---Пусть исполнятся все ваши желания.
祝您心想事成。
37.---Будьте счастливы!
祝您幸福!
38.---С новым годом!
祝新年愉快!
39.---С наступающим праздником Весны!
预祝春节快乐!
40.---Передайте всем привет.
向大家问好。
41.---У меня к вам просьба。
我想请您帮一下忙。
---Да, я слушаю вас.
行,请说吧。
42.---Можно войти?
可以进来吗?
---Входите.
请进。
43.---Можно вас попросить?
可以麻烦您吗?
---Конечно.
行,当然。
44.---Где можно позвонить?
哪里可以打电话?
45.---Будьте добры, передайте соль (сахар) .
劳驾,把盐(糖)递给我。
---К сожалению, я не могу вам помочь.
很遗憾,我不能帮您。
46.---Можно мне воспользоваться вашим мобильным телефоном.
我可以用一下您的手机吗?
---Ладно(конечно), я согласен.(согласна)
行,我同意。
47.---Надо подумать.
要考虑一下。
48.---Вы не разменяете десять
您能不能把十元钱换成零钱?
49.---Простите, можно вас на минуточку?
对不起,可以耽搁您一会儿吗?
---Да, конечно.
行,当然可以。
50.---Я приглашаю тебя на мойрождения.
我请您来参加我的生日。
юаней?
день ---Спасибо вам за приглашение.
谢谢您的邀请。
51.---Я обязательно приду.
我一定来。
52.---Я хочу пригласить вас ко мнегости.
我想邀请您到我家做客。
---С удовольствием.
好吧。
53.---Девушка, разрешите мне пригласить вас танцевать.
姑娘,请允许我邀请您跳个舞。
---Не могу.
不行。
54.---Мне хотелось бы пригласить вас в ресторан.
в 我想请您去饭店吃顿饭。
55.---Да, вы правы.
是的,您是对的。
56.---Нет, ты не прав.
不,你不完全正确。
57.---Это верно.
这是对的。
58.---Я совершенно с вами согласен.
我完全同意。
59.---Это очень трудный вопрос?
这是一个很难的问题吗?
---Да, это так.
是的,是这样。
60.---Я ничего не имею против.
我一点也不反对。
61.---Ладно, договарились.
好吧,咱们说定了。
62.---Я так и думал(думала).
我也是这么想的。
63.---Ничего подобного.
绝非如此,并非这样。
64.---Прошу к столу.
请入席。
65.---Присаживайтесь пожалуйста.
请坐。
66.---Не стеняйтесь, чувсвуйте себя как дома.
别客气,跟在家里一样。
67.---Что вы будете пить: пиво или вино?
您喝什么?啤酒还是葡萄酒?
68.---Минеральную воду, пожалуйста.
请给我矿泉水吧。
69.---Позвольте мне предложить первый тост за нашу всречу.
请允许我为我们的相会祝第一杯酒。
70.---Разрешите предложить тостнашу дружбу.
请允许我们为友谊祝酒。
71.---Разрешите налить вам ещѐ бокал.
请允许我给您倒杯酒。
72.---До дна.
干杯。
73.---Выпьем на посошок.
让我们喝最后一杯。(杯中酒)
за
74.---Кушайте на здоровье.
请随便用。
75.---Благодарю за тѐплый приѐм.
感谢你们的盛情招待。
76.---Пожалуйста.
不要客气。
77.---Спасибо за помощь.
谢谢您的帮助。
---Не за что.
不用谢。
78.---Спасибо за внимание.
谢谢您的关照。
---Не стоит.
不用谢。
79.---Извините (Простите; Прошу извинения.) .
对不起,请原谅。
80.---Извините за беспокойство.
请原谅,打扰您了。
81.---Ничего.
没关系,没什么。
82.---Виноват(Виновата).
我的过错
83.---Извините, пожалуйста, мы немного опоздали.
请原谅,我们迟到了一会儿。
84.---Не сердитесь на меня за эту шутку.
请您别为这个玩笑生气。
85.---Ну что вы.
瞧您说的。
86.---Не стоит и об этом говорить.
关于这事不值一提。
87.---Алло! Слушаю.
喂, 请讲。
88.--- Позовите, пожалуйста, господина Ли.
请李先生接电话。
89.--- Кого вам надо?
您找谁?
90.--- Кто вам нужен?
您叫哪一位?
91.--- Подождите, сейчас позову.
请等一等,这就去叫。
92.--- Его нет. Позвоните позже.
他不在,请过会儿再打来。
93.--- Он вышел (ушѐл). Что ему передать?
他出去了(走了),有什么事转告他吗?
94.--- Вы ошиблись номером.
您打错了。(指电话)
95.--- Вас плохо слышно.
我听不清您说的话。
96.--- Никто не отвечает.
没人接。
---Никто не подходит.
没人接。
97.---Телефон занят.
电话占线。
98.---Это подарок от меня. Думаю, тебе понравится.
这是我给你的礼品,我想你会喜欢的。
99.---Примите, пожалуйста, мой
он
скромный подарок.
请收下我这小小的礼物。
100.---У нас есть такая пословица: Не дорог подарок, дорога дружба.
我们这里有句谚语:礼轻情义重。
101.---Это мой сувенир, тоже прошу вас принять.
这是我的小纪念品,请您收下。
102.---На подарок надо ответить подарком.
礼尚往来。
103.---Дружба русских друзей к нам—Это найлучший
подарок.
俄国朋友对我们的友谊是最好的礼物。
104.---Спасибо за ваш подарок. У меня тоже есть сувенир для вас.
谢谢你们的礼物。我也为您们准备了一个纪念品。
105.---Вы говорите по-русски?
您会说俄语吗?
---Да, немного.
是的,会一点的。
106.---Кто вы по национальности?
您是哪国人?
---Китаец. А вы?
我是中国人,而您呢?
---Я русский.
我是俄罗斯人。
107.---Вы хорошо говорите по-китайски.
您汉语讲得很好。
---Спасибо за комплимент.
谢谢夸奖。
108.---Она хорошо знает русский язык.
她精通俄语。
109.---Я пять лет учил(-ла) русский язык.
我学了五年俄语。
110.---Простите, я плохо понимаю по-русски.
请原谅,我俄语懂得不多。
111.---Он не говорит по-русски.
他不会讲俄语。
112.---Но я свободно говорю по-английски.
但我能流利地讲英语。
113.---Вы меня понимаете?
您听懂我的话了吗?
114.---Прошу говорить помедленнее.
请说得慢一点。
115.---Я не понял(-ла), Повторите пожалуйста.
我没听懂,请再说一遍。
116.---Товарищ, покажите ваш паспорт.
同志,请出示您的护照。
117.---Пожалуйста, вот моя въездная виза.
给您,这是我的入境签证。
118.---Где ваша таможенная декларация?
您的报关单呢?
---Она здесь.
报关单在这里。
119.---Откройте вашу сумку, мы осмотрим ваши вещи.
请打开你的包。我们要检查。 óчень 很
слишком 太 не 不 да 是
это 这个
тот 那个
есть 有
нет 没有
нет 不是
нyжно 要
не надо 不要
мóжно 可以
нельзя 不行
дóрого 贵
дѐшево 便宜
хорошó 好
плóхо 不好、坏
мнóго 多
óчень мнóго 太多
óчень дѐшево 太便宜
мáло 少
мãльше 少一些
бóльше 多一些
длинá 长
крáтко 短
ширинá 宽
высокó 高
низко 低
быстро 快
мãдленно 慢
большóй 大的
мáленький 小的
худóй 瘦的
ширóкий 肥的
нóвый 新的
стáрый 旧的 я 我 ты 你 онá 她 он 他
мы 我们
вы 你们
они 他们
дãдушка 爷爷
бáбушка 奶奶
пáпа 爸爸
отãц 父亲
мáть 母亲
дядя 叔叔
тѐтя 阿姨
мyж 丈夫
женá 妻子
дрyг 男朋友
подрyга 女朋友
тесть 岳父
тѐща 岳母
сын 儿子
дóчь 女儿
внyк 孙子
внyчка孙女
снóха 儿媳
зять 女婿
племянник 侄子
племянница 侄女
дãвушка 姑娘
пáрень 小伙
дирãктор 经理
начáльник 主任
секретáрь 书记、秘书
руководитель 领导
руководитель отряда 领队
отвãтственное лицó 负责人
перевóдчик 男翻译
перевóдчица 女翻译
привãтствовать 欢迎
приãхать 到来
надãяться 希望
наконãц 终于
опять 再、又
встрãтиться 见面
дyмать 想
дóлго 好久
очень 非常
устáть 辛苦、累
отдыхáть 休息
сыт 饱
здорóвый 健康
гóлод 饿
здорóвье 身体
нездорóвиться 身体欠佳
дорóга 旅途
входить 上车
сходить 下车
предстáвить 介绍
садиться 坐下
любить 喜欢
купáться 洗澡
каникулы 假期
сегóдня 今天
зáвтра 明天
вчерá 昨天
позавчерá 前天
послезáвтра 后天
желáть 祝愿
рóст 身高
вес 体重
хорóшее угощãние
盛情款待
жениться 结婚
музыка 音乐
учитель 教师
студãнт 大学生
брáтья 兄弟
шляпа 礼帽
пальтó 大衣
бритва 剃须刀
часы 手表
будильник 闹钟
бинóкль 望远镜
фотопарáт 照相机
мяч 球
алюминиевая кастрюля
электрочáльник 电水壶
铝锅
фонáрик 手电筒
чáльник-кофевáрка 咖啡壶
мясорyбка 绞肉机
посyда 餐具 нòж 刀
вилка 叉子
лóжка 勺
топóр 斧子
пáлочки 筷子
кyкла 布娃娃
игрyшка 玩具
дãтская коляска
велосипãд 自行车
мотоцикл 摩托车
машина 汽车
джип 吉普车
童车
такси 出租车
автозапчáсти 汽车配件
микроавтóбус 面包车
стáль 钢材
лес 木材
цемãнт 水泥
сигарãты 香烟
женьшãн 人参
панты 鹿茸
медвãжья жѐлчь 熊胆
шáпка 帽子
костюм 西服
лѐгкое пальтó 风衣
куница 貂皮
шерстяной материáл
毛料
ковѐр 地毯
шáль 披肩
материáл 布料
одãжда 服装
джинсы 牛仔服
пуховик 羽绒服
кожаная кyртка
кóфта 羊毛衫
рубáшка 衬衫
брюки 裤子
чулки 长袜子
носки 短袜子
óбувь 鞋
кроссóвки 旅游鞋
одеяло 毛毯
полотãнце 毛巾
皮夹克
пододеяльник 被罩
платóк 手帕
чемодáн 皮箱
портфãль 皮包
дáмская сyмка 女包
рюкзáк 旅行袋
рyчка 钢笔
радио 收音机
кампьютер 电脑
ноутбyк 手提电脑
телевизор 电视机
видеомагнитофóн 录像机
зóнт 伞
стирáльный порошóк 洗衣粉
туалãтное мыло 香皂
мыло 肥皂
пища 食品
хлеб 面包
торт 大蛋糕
пельмãни 饺子
лапшá 面条
пирожки 包子
лепѐшка 饼
рис 米饭
кансãрвы 罐头
колбасá 香肠
кyрица 鸡
мясо 肉
свинина 猪肉
барáнина 羊肉
шашлык из барáнины
羊肉串
говядина 牛肉
картóфель 土豆
óвощи 蔬菜
огурãц 黄瓜
помидóр 西红柿
шпинáт 菠菜
капyста 白菜
балажáн 茄子
конфãты 糖果
сáхар 白糖
крáсный сáхар 红糖
жвáчка 泡泡糖
жевáтельная резинка
фрyкты 水果
банáны 香蕉
口香糖
виногрáд 葡萄
мандарин 桔子
арбyз 西瓜
груша 梨
дыня 香瓜
водá 水
газ-водà 汽水
минерáльная водá 矿泉水
напиток 饮料
чай 茶
молокó 牛奶
сóевое молокó 豆浆
кóфе 咖啡
вóдка 白酒
шампáнское 香槟
морóжрное 冰淇淋
космãтика 化妆品
косметический набóр 化妆盒
духи 香水
губнáя помáда 口红
крем 雪花膏、奶液
одеколóн 花露水
шампyнь 洗发香波à
лáк для ногтãй 指甲油
мпильник для волос 发夹
зãркаро 镜子
гребãнка 梳子
издãлия из зóлота 金首饰
драгоцãнные кàмни 宝石
агáт 玛瑙
кольã 项链
сãрьги 耳环
бласлãт 手镯
кольцó 戒指
пáспорт 护照
тамóжня 海关
давáть 给
возьмите 拿
покажите 出示
открóйте 打开
удостоверение личности 身份证
слyжебный билãт 工作证
ящик 箱子
посылка 包裹
багáж 行李
документáльная сyмка 公文包
опáсные товàры 危险品
перегрyзка 超重
изьять 没收
обложить штрáф 罚款
спрáвочное бюрó 问讯处
билãтнный зал 售票厅
зал ожидáния 候车室
бюрó визы 签证处
начáльник поезда 列车长
проводник 列车员
служáщий 服务员
рис в корóбке 盒饭
такси 出租车
автóбус 公共汽车
легковáя машина 轿车
экспрãсс 特快车
экскурсиóное судно 游船
пассажирское судно 客轮
пристáнь 码头
охрáна 警卫
останóвка 公共汽车站
вокзáл 火车站
аэропóрт 飞机场
гостиница 宾馆
отãль 旅店
ресторáн 饭店
бар 酒吧
танцевáльный зал 舞厅
магазин 商店
парикмáхерская 理发店
бáня 浴池
мужской туалãт 男厕所
женский туалãт 女厕所
выход 出口
вход 入口
завод 工厂
госхóз 农场
компáния 公司
Китáй 中国
гостиница 宾馆
остановиться 住宿
номер 房间
бюрó обслyживания 服务台
коридóр 走廊
нóмер на одногó 单人间
нóмер на двоих 双人间
вáнная 洗澡间
туалãтная кóмната 卫生间
кáмер хранãния 寄存处
буфãт 小卖店
зáвтрак 早餐
обâд 午餐
yжин 晚餐
пампyшка 馒头
солѐные óвощи 咸菜
суп 汤
рыбный суп 鱼汤
суп с мясом 肉汤
вкус 味道
вкyсно 香
салѐный 咸的
слáбый 淡的
слáдкий 甜的
гóрький 苦的
кислый 酸的
óстрый 辣的
припрáва 调料
вэйсу 味精
соль 盐
соя 酱油
yксус 醋
пóчта 邮局
терефóн 电话
письмó 信件
посылка 包裹
конвãрт 信封
мáрка 邮票
блáнк перевóда
汇款单
почтóвый индекс 邮政编码
тело 身体
здорóвый 健康
болãть 疼痛
заболãть 生病
простудиться 感冒
с температурой 发烧
чувствовать себя плóхо
врач 医生
дóктор 医生
больница 医院
медсестрá 护士
дãлать укóл 打针
принять лекарство 吃药
лежáть в больнице 住院
难受
лечить 治疗
выписаться из больницы 出院
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容