您好,欢迎来到意榕旅游网。
搜索
您的当前位置:首页航空英语专业词汇

航空英语专业词汇

来源:意榕旅游网
精品----

UNIT 1

Engine Failure 发动机故障 PART 1 Phraseology 专业术语

1.engine trouble (failure) 发动机故障 2.engine shutdown 发动机停车 3.to overheat, to over-temp 超温 4.engine flame out 发动机熄火,停车 5.engine runs smoothly 发动机工作稳定 6.engine runs rough 发动机工作不稳

7.engine is low on power 发动机马力低(马力上不去) 8.engine surge 发动机喘振 9.thrust reversers 反喷装置

10.bird,water ingestion 发动机吸进了鸟和水 11.vibration 振动

12.aborted engine start 发动机起动中断 13.loss of all engines 全部发动机停车(失效) 14.engine fire, severe damage or separation 发动机着火严重损失或分离 15.engine inflight start 发动机空中起动 16.stalled engine 失速的发动机 PART 2 Examples 实用例句

1. Request priority landing at Fuzhou Airport due to engine failure. 由于发动机失效,我们请求在福州优先落地。

2. Engine No.2 is overheating, probably due to bird ingestion on take-off,

--精品

精品----

Request priority landing .

二发超温,可能是起飞时进了鸟,请求优先落地。

3. No. 4 engine flameout after take-off, Request to return to land with one engine inoperative起飞后第四发动机熄火,请求一发失效返航着陆。 4. CA110 aborted (rejected) take-off, due to No.1 engine failure. 国航110,中断起飞,因为第一台发动机失效。 5. Take-off aborted, engine No.2 was low on power. 中断起飞,二发马力上不去。

6. Due to mechanical trouble, I`ll land with one engine inoperative. 由于机械故障,我将一发不工作落地。

7. Right (left) side two engines inoperative, request priority landing with two engines and get emergency facilities ready (necessary equipments) please.

左(右)侧两台发动机失效,请求两发工作优先落地,请准备急救设施(必要设备)8. CA981 fired on engine No.2 coming for landing. CA981 二发着火,返回着陆。

9. Engine on fire, the cause of the fire is unknown, smoke steadily dispersing. 发动机着火,着火原因不明,烟雾正在消散。 10.

We are declaring in emergency, No. 3 engine fire, warning light remains illuminated.

Request immediate(emergency) landing.

我们宣布紧急状态,三号发动机着火,火警灯一直闪亮,请求立即着陆。 11.

No. 2 engine fire, fire is extinguished. Request priority landing.

二发着火,火已熄灭,请求优先落地。 12.

Request emergency landing and get ready extinguish facility on ground ( to provide fir

--精品

精品----

Fighting squads available on both sides of the runway).

请求紧急落地,并准备地面灭火设施(在跑道两侧提供消防队)。

UNIT 2

Fuel Problem 燃油问题 PART 1 Phraseology 专业术语

1.low fuel 低燃油量 2.dumping fuel (fuel dumping) 放油

3.defuelling 抽油 4.fuel jettison, fuel dumping 放油

5.minimum fuel operation 最少燃油操纵 6.jettison (pump, valve) 放油泵(活门) 7.crossfeed valve 交输活门 8.main tank boost pumps 主油箱所有增压泵 9.override /jettison pumps 超控/放油泵 10.fuel filter light fails 燃油油滤灯失效 11.fuel emergency 燃油紧急状态 PART 2 Examples 例句

1. We are declaring in emergency. Would you give us an area for dumping fuel (to dump fuel) (jettison fuel).

我们宣布紧急状态,请指示放油区。

2. Request fuel dumping (fuel jettison) due to heavy. 因为飞机载重太重,请求放油。

--精品

精品----

3. Could we dump fuel at this position? 我们能在此位置放油吗?

4. I have about 40,000 LBS of fuel to dump before attempting a normal weight landing.

我的飞机大约有40,000磅油需放掉(我的飞机需要放掉大约40,000磅的燃油) 以达到正常重量落地。

5. I have 45tons of fuel to be dumped, we need 15min. to dump fuel. 我的飞机需放掉45吨燃油,需要15分钟。

6. I have finished dumping, returning for a normal weight landing. 我已完成放油,返回作正常重量落地。

7. Our endurance is about 40minutes, We would like to refuel at × × ×. 我们的续航油量大约四十分钟。我们想在× × ×地加油。 8. CA931-fuel leak on right wing, coming back, Request clearance to Beijing direct.

CA931 右翼漏油返航了,请求直接飞向北京。 9. Request priority landing due to short of fuel. 燃油不足,请求优先着陆。 Unit 3

Electrical system 电气系统故障 PART 1 Phraseology 专业用语

1. Electrical smoke or fire 电气冒烟或着火 2. 1 or 2 generators inoperative 一台或两台发动机不工作 3. Loss of all generators 全部发动机失效 4. Generator off 发电机断开

--精品

精品----

5. DC bus isolation relays 直流电汇电条隔离继电器 6. Tie breakers 汇流条断电器 7. Generator field 发电机励磁 8. Essential power 主电源 9. Generator breakers 发电机断电器 PART 2 Examples

1. Electrical smoke(fire),its source cannot be located, smoke continues, request to make a priority landing.

电气冒烟(着火)、烟(火)源不明,继续冒烟,请求优先落地。 2. Electrical smoke, smoke stops(decrease),request to return to× × ×airport. 电气冒烟,冒烟已停(减小)请求返回× × ×机场落地。 3. We lost all generators, request deviating to Shanghai airport. 我们失去了所有发电机,请求备降上海机场。 4. We fly with backup electrical source, request priority landing. 我们用备用电源飞行,请求优先着陆。

5. Our APU is inoperative and need ground power on arrivel. APU不工作,到达时需用地面电源。 6. APU is failed, request ground power for 1RS. APU失效请求地面电源提供1RS。 Typical sentence 典型例句

Electrical smoke(fire) 电气冒烟或着火 Unit 4

--精品

精品----

Hydraulic System Failure 液压系统故障 PART 1 Phraseology 专业用语

1. Two hydraulic systems inoperative 两套液压系统不工作 2. Single hydraulic system leak or loss 一个液压系统漏油或失效 3. Low hydraulic pressure 液压压力低 4. Hydraulic leak 液压渗漏 5. Alternate brake hydraulic source 备用刹车液压源 6. Pressure control valves 压力控制阀 7. Relief valves 泄压阀 PART 2 Examples

1. Braking action is poor due to low hydraulic pressure, request to taxi back for check.

由于液压低,刹车效应差,请求滑回检查。

2. A minor hydraulic leak detected, we are unable to stop the leaking, request to taxi back.

飞机出现一点漏液压现象,我们无法停止漏油,请求滑回。 3.No hydraulic pressure, gear extension system failure. 无液压,起落架放出系统失效。

4.Hydraulic braking impossible after landing due to hydraulic trouble. 落地后由于液压故障液压刹车无效。 5.Hydraulic system failure ,request to return to land. 液压系统失效,请求返回落地。

6.We rushed out of the runway due to hydraulic system failure, request

--精品

精品----

ground rescue and evacuation.

我们由于液压系统失效而冲出跑道,请求地面援救和紧急撤离。 7.Unable to taxi any further due to hydraulic trouble .Brakes and steering inoperative.

因液压系统故障不能再滑行,刹车和前轮转弯操纵失效了。 Unit 5

Landing Gear System Failure 起落架系统故障 PART 1 Phraseology 专业用语

1. Partial main gear landing 部分主起落架着陆 2. Alternate landing gear extension (人工)备用放起落架 3. Overweight landing 超重量着陆 4. Gear lever 起落架手柄 5. Wing gear 机翼起落架 6. Body and nose gear 机身和前起落架 7. Gear extension 放起落架 8. Retract the gear 收起落架 9. Burst tyre 轮胎爆破 10. 11.

Airport assistance 机场方面的协助 Rescue vehicle 救援车

PART 2 Examples 例句

1. I have trouble extending the landing gear on account of hydraulic system failure.

由于液压系统故障,我放起落架有困难。

--精品

精品----

2. We are lowering the landing gear by manual gear extension procedure. 我们正用人工放起落架程序放起落架 3. Now landing gear fully extended.

现在起落架完全放出了。

4. We do not have the green light on the main gear, only the nose

gear will come down. We will try again.

主起落架绿灯不亮,只有前轮放下,我们将再试一次。

5. The system must be jammed, we will perform a wheels up landing.

request foam carpet and instructions for dumping fuel. 系统卡阻,我准备收轮迫降,请求铺泡沫并指导放油区。

6. We are coming back due to burst tyre during gear retraction. 我们返航了,因为收轮时起落架的轮胎爆了。

7. AIR CHINA 921 nose gear is not extended, we are extending it manually, please give ulong down wind heading, we will call you when we are turning

base.

国航921前起落架未放出,我们正人工放前起落架,请给一个长三边航向,可以三转弯时将叫你。

8. AIR CHINA 933 is going to land with partial landing gear. request emergency facilitstanding-by.

国航933准备部分起落架着陆,请求紧急设备待命。

9. Our nose gear is not displayed to be down. please give us visual information if it is in place我们前轮显示未放下。请目视一下是否放下了。

10.CA 101 left body gear is not extended, we try to land with the rest

--精品

精品----

of the landing gear.

CA101左机身起落架未放出,我试图用其余的起落架着陆。 11.Take-off aborted, undercarriage fire, emergency evacuation. 中止起飞,起落架失火,紧急撤离飞机。

12.Nose gear still appears to be jammed, we will have to make an emergency Landing on runway 18.

前轮仍卡住没放下,我们只能在18号跑道上紧急落地。 13.We have landing gear trouble, We would like to go around. 我们起落架有问题,我们想复飞。

14.We have got to go around, we are having difficulties with the landing gear. 我们要复飞了,起落架有问题。 15.We must have a flat tyre on the nose gear. 前轮肯定有个轮胎漏气了。

16.Request airport assistance, we have just swung off the runway due to burst tyre. The passengers are going to stay on board until you send round the rescue vehicles.

请求机场协助,由于轮胎爆炸了。我们偏出了跑道,客人都在飞机上等着, 等你派救援车来。

17.Landing gear still jammed, request to make a belly landing. 起落架系统仍卡阻,请求机腹着陆。 18.We have landing gear trouble, now overshooting. 我们起落架故障,现在复飞。 PART 3 New Words 单词

--精品

精品----

Extend 伸、伸展 account 原因、理由 on account of 由于

manual 手工的、用手操作的 jam perform foam carpet undercarriage assistance flat burst rescue vehicle retract swing belly fuselage damaged blanket woolen blanket

UNIT 6 果酱、阻塞(机器等)的轧住 履行、执行 泡沫 地毯 起落架 援助、帮助 扁平的 爆裂、胀破 营救、援救 车辆、运载工具 收回、缩回 摆动、转向 腹部 机身受损 床单 毛毯 Rapid Depressurization 急剧释压

--精品

精品----

PART 1 Phraseology 专业用语

1.Cabin altitude rapid depressurization 座舱高度急剧释压 2.Emergency descent 紧急下降 3.Oxygen masks and regulators 氧气面罩和调节器 4.Oxygen diluter lever 氧气稀释手柄 5.Pack valves 组件活门 6.Communication 机组通讯 7.Passenger oxygen 旅客氧气 8.Differential pressure 压差 9.Bleed air 引气 10. Duct pressure low 管道压力低 11. Outflow valve 排气活门

PART 2 Examples

1. Cabin is decompression now. Request descent immediately。 座舱失压,请求立即下降。

2. Emergency descending now due to lack of cabin pressurization. 由于座舱压力低,现在紧急下降。 3.Cabin steadily decompressed.

客舱不断失压。

4.Pressurization system failure, request emergency descent to FL140.

增压系统失效,请求紧急下降到FL140。

5.Pressure is back to normal at this altitude. All passengers are O.K. Request further

--精品

精品----

descent.

压力在此高度上已恢复正常,所有旅客都无问题,请求继续下降。 6.Cabin altitude rapid depressurization.

机舱高度快速释压。

7.Cockpit windshield broken, cabin decompressed, emergency descending to FL100.

机舱风挡破碎,座舱释压,紧急下降到FL00。

8.Left cabin door opened in flight, explosive decompression in cabin, emergency

descending to 8000Ft.

左客舱门在空中打开,客舱忽然失压,紧急下降至8000Ft.

10. CA981 emergency descent from FL330 to 14000Ft, due to sudden depressurization. CA981因为忽然释压紧急下降从高度FL330到14000英尺。 PART 3 New Words 单词、词汇

Depressurization 减压、释压 Oxygen 氧、氧气 Regulator 调节器 Diluter 稀释器

Differential 差别的、不同的 Different 差异的、不同的 Decompression 减压器 Windshield 风挡

Explosive 爆炸性的、爆发性的 Explosion 爆炸

陆空无线电通话 Air/Ground Radio exchange

--精品

精品----

It may be indication failure 可能是指示失效 Unable to extinguish fire 不能灭火 The engine(number)is burning 发动机(号数)着火 Fire warning light is on 火警灯亮 Suspecting fire in the forward compartment 可能前货舱失火

There is smoke of unknown origin in the cockpit

Have you extinguished the fire Cleared to avoid weather only within the route Mayday, Mayday, Mayday,CA982,CA982, CA982,unable to maintain height due to two engines failure. Emergency descent All stations Sichuan-control, stop transmission distress traffic All stations Sichuan –Control distress traffic ended “Tianjin-Approach”CA982,a sick pas- senger on board, require immediate Landing at your aerodrome Do you have VIP on board ? Change your call sign to (new call sign) until (further advised ) --精品

在驾驶舱出现来源不明的烟 火已经灭了吗?

仅在航线内同意避免雷暴

遇到灾难,因双方失效 CA982不能保持高 度,紧急着陆.

四川管制区所有电台停 止发报,遇到灾难. 四川管制区所有电台 (请注意),灾难已停止 “天津进近”机上一名生 病旅客,请立即在你机场 着陆

有重要旅客在飞机上吗? 在得到进一步通知前) 请将您的呼号改为(新呼号)

( 精品----

Remain this frequency 保持现频率 Unable to comply 无法执行

Maintain own separation and VMC 自行保持间隔和目视条件 on board wounded man 机上有一受伤的人 A baby born on board 一婴儿在机上出生 We need a stretcher /an ambulance/a Wheel-chair You have misjudged distance and clearance You have fail to extend landing gear You have done improper operation by Power plant controls

Mismanagement of fuel Failed to use the lift devices Do not continue fly into the known area of turbulence

1.General Report Monitor Roger Wilco (will comply) Reply missing Stand by --精品

需要一副担架/一辆救护车/ 一辆轮椅

你对距离和安全高度判断 有误

你起落架未放下 动力装置操纵不当 燃油系统使用不当 未使用增升装置

不要继续飞入已知的颠簸区 1.通用部分 报告

监听(无线电通信) 明白 明白(照办) 听不到 等待,准备

精品----

Ready 准备好

Call me again…(time) (到…时)再呼叫我 Out 终止,(通话)结束 Recleared 再同意

Climb to (level) 上升到(…高度) Descend to (level) Disregard Negative Approved Cancel Break Correct Affirm(active) Acknowledge Confirm Words twice Read back Over Contact Pass your message Check Verify Advise 下降到(…高度) 未注意 不同意,否定 同意

取消(前一电报)

间断(电报各部分之间)分开 对,正确 肯定 承认 证实 每次两遍 重复,复述

(我)转入接收,等你回答 联系上,联系 把你的电报转过来 检查 查证,核实 告知,请告

--精品

精品----

How do you read me ? 你听得怎么样? Read you 5by 5 我听得很清楚 Read you 4by 5 我听得清楚 Readable 能清晰听到 Readable now and then 有时清晰 You are unreadable Negative contact Go ahead Request You are unreadable Do not interfere Traffic 1 o’clock Traffic in the same direction clear of traffic Maintain lateral separation of… Traffic will be climbing through your level. longitudinal separation…(km) Traffic is no longer a factor Traffic in sight No traffic reported Report heading and level Fly heading…(degrees) Continue heading (degrees) 听不到 未联系 进行 请求 听不到

请不要干扰(通话) 在1点钟方位上有飞机 同方向有飞机 没有飞机影响你 保持横向间隔 飞机将爬过你的高度 纵向间隔…公里 接近的危险已消除 看到飞机

据报无其他飞机活动 据报航向和高度层 飞机向….(度)

继续保持航向…(度)

--精品

精品----

Orbit left for spacing 向左盘旋保证间隔 Turn right immediately, heading… 立即右转弯航向…度 (degrees)avoiding action 避免接近 Stop turn now 停止转弯

Increase speed by…(km per hour) 增加速度到…公里/小时 Resume position reporting Report passing…(place) Report distance from (reporting point) Next report at (reporting point ) Approaching (reporting point) Passing abeam(reporting point) Deviating left of the route Position…(km),left of the center line, turn right…(degrees)until advised 3.Special case in flight Fuel spill on the port side/starboard side Speed indicator is out of order Artificial horizon is inoperative I have the stabilizer jammed Hot air from the engines is getting Inside the passenger compartment

Do not interrupt me Transmitting blind 恢复位置报告 报告飞越某地

报告离(报告地)的距离 下次在…(报告点)报告 飞近…(报告点) 正切...(报告点) 偏离航线左侧

在中心线左…公里处向 右转… 度再通知 3.飞行中的特殊情况 燃油从左侧,右侧漏出 速度表失效 地平仪不工作 安定面卡住

发动机热空气进入客舱 请不要打断 盲发

--精品

精品----

Radio check 通话检查 Maintenance check 维护检查 Preflight check 飞机前检查 Signal check 飞行过程中通话检查 Say again your call sign 请在说你的呼号

Say again using another headset I am calling(…)station Make a call(…)station Reply missing Sudden wind shift Winds aloft Wind gusty Advise surface wind What is the cross wind component There is abrupt wind shear on the final from left to right Cloud base…(m) Top of cloud…(m),peaks up to…(m) Runway visual range is…(m) There is moderate/severe icing I am in cloud What is the braking action of the runway? There is turbulence in clouds 请用另一头戴耳机再说一遍 我在呼叫…电台 呼叫…电台 未听到回答 突然风切变 高度层上的风 阵风 告知地面风

正侧方风分量多大? 在第五边有从左到右的突 然风切变 云底… 云底高…(米) 跑道能见度为…(米) 有中度(或强)结冰 我在云中

跑道上的杀车作用怎样? 云中有颠簸

--精品

精品----

On course severe line squall 航线上有严重线飑 Thunderstorm activity in sight 见到雷暴活动 Report obstruction to vision 报告视线受阻 The weather below minima 天气低于最低标准 What is the significant weather 有什么重要天气

Request to avoid the build ups…(km) North of the route What is your alternate? Rain clutters over (place) I am troubled by static Engine(number)failed at takeoff Engine(number)disintegration Left/right engine is cut off Engine tear away possible I have simulated engine (number )fail Unit 7 Flight Control System Failure

操纵系统故障

PART 1 phraseology 1.The flight controls 2.Manual controls 3.Handles 4.Levers 请求避免航线北(公里)处增长的 积雨云

你的备用机场在哪里? 在某地点上有雨滴杂乱回波 静电干扰我

发动机(号数在起飞时时效) 发动机(号数)损坏 左/右发动机自动关断 发动机可能断裂 模拟发动机(号数)失效 专业用语 飞行操纵 人工操纵 操纵手柄 杆

--精品

精品----

5.Knobs 按钮或旋钮 6.Elevator 升降舵 7.Trailing edge flaps 后缘机翼 8.Speedbrake 减速板 9.The control stand 操纵台 10.The elevator control 升降透操纵系统 11.The auto-pilot controls 自动驾驶操纵系统 12.The flap controls 襟翼操纵系统 13.The steering wheel 转弯方向盘(前轮) 14.Autopilot disconnect(inoperative) 自动驾驶仪断开(不工作) 15.Autopilot disconnect (inoperative) 自动驾驶仪断(不工作) 16.Autothrottle disconnect 自动油门断开 17.Jammed or restricted flight controls 飞行操作卡阻或受 18.Unscheduled stabilizer trim 非安定面配平 19.Jammed stabilizer landing 安定面卡阻着陆 20.Left(right )outboard elevator 左(右)外侧升降舵 21.Inboard traling edge flaps 内侧后缘襟翼 22.Stabilizer trim rate reduced 安定面配平率减低 23.Spoiler capability reduced 扰流板功能降低

PART 2 Examples

1. We’re having difficulties in maintaining straight course, our plane tends to drift to the left ,we’re in manual now .

我们很困难保持飞机航向飞行,飞机总是向右偏,我们现用人工操纵。

--精品

精品----

2.Air China on training flight ,request lower ,the flaps won’t extend further down than 25,we’d like to make further checks at lower altitude.

国航训练飞行,请求降低高度,襟翼现只能放到25,我们想再降低高度进一步检查一下。

3.CA 174 flaps can not extend to the landing flap position, we are doing the alternate procedures ,request go keep the heading for a while.

CA174襟翼放不到着陆襟翼位置,我们正在做备用程序,请求保持目前航向。

4.CA929 take-off aborted due to rudder ratio light illuminated, Request to taxi back to the ramp for check.

CA929由于方向舵比率灯亮终止起飞,请求滑回机坪检修。

5.One of the autopilots inoperative ,we are not able to carry the CAT approach. 其中一部自动驾驶不工作,无法执行二类进近。

6.We are making a landing with only flap 25 high speed approach, Request No .1 to land. 我们只能用襟翼25着陆,大速度进近,请求第一个落地 7.We try to land with flaps asymmetry. 我们尽力用襟翼不对称着陆

8.Request to return to land due to control system failure. 操纵系统故障,请求返航落地

9.We’ve trouble with elevator control ,to keep higher approach speed on final. 升降舵系统故障,我们保持大一点进场速度

10.We have to make a flapless landing due to flaps trouble. 襟翼故障,我们准备做无襟翼着陆

11.Request to taxi back due to jammed stabilizer.

--精品

精品----

安全面被卡住,请求滑回 12.Auto –pilot system failure. 自动驾驶系统失效

13.Aborted take-off ,something wrong with the rudder. 中止起飞,方向舵故障

14.Aileron response sluggish, we have a bit trouble in handing the aircraft 副翼反应迟钝,操纵飞机稍有困难 PART 3 New Words 单词 词汇

Lever 杆.杠杆 Knob 旋转.调节器 Stand 驾台 Elevator 升降舵 Flap 襟翼 Steering 掌舵 .方向盘 Autothrottle 自动油门 Disconnect 断开 Jammed 卡阻的 Restrict .限交 Drift 漂摆.游荡 Cutout 断开 Asymmetry 不对称 Ratio 比.比率 Procedure 过程.程序

--精品

精品----

Response 回答 Sluggish 缓慢的.懒散的 Handle 处理 Unit 8

Part 1 Phraseology 专业用语

1.Gargo fire 货舱着火

2.Fwd(forward )or Aft (after),cargo fire 前货舱或后货舱着火信息(灯亮) 3.Lower cargo fire 下货舱着火 4.Smoke removal 排烟 5.Carge overheat 货舱过热 6.Dry chemical fire extinguisher 干化学灭火瓶

7.Oxygen mask and portable oxygen bottle 氧气面罩和便携氧气瓶 8.Equipment cooling valve switch 设备冷却活门开关 9.Pack off 组件关闭 10.Trim air inoperative 调 温空气不工作 11.Window heat 风挡加温 12.Recirculation fan 再循环风扇 13.Air Conditioning Smoke 空调冒烟 14.Deicing System Failure, 除冰系统故障

PART 2 Examples

1. Air China 929-coming back cargo fire 国航929返航了,货舱着火

2. Air conditioning smoke, request make an emergency descent

--精品

精品----

空调冒烟,请求紧急下降

3. Air conditioning system trouble, request to…. 空调系统故障,请求…..

4. Dense smoke coming out of FWD cargo 浓烟从前货舱冒出

5. Request lower level for avoiding icing condition because de-icing system inoperative 请求下降高度避开结冰面区除冰系统故障

6. Request immediate descent because the leading edges are iced over 请求立即下降,机翼前缘全都结上了冰 7. Cargo compartment fire, we are fighting the fire. 货舱起火,我正们在灭火

8.Rear cabin smoking, reason unknown, request re-turning to land. 后客舱冒烟,原因不明,请求返航着陆 QART 3 New Words

Cargo 货舱 De-icing 除冰 Forward 前部的

Removal 移动,迁移,排除 Chemical 化学的 Extinguisher 灭火器 Portable 手提的 Pack 组件 Trim 调整

--精品

精品----

Dense 浓密的 Leading edge 前缘 Trailing edge 后缘 Unit 9

Hijacking, Bomb Alert 劫持,警报

PART 1 Phraseology 有关用语 1.To be hijacked 遭劫持

2.To keep sb. as a hostage 将某人扣作人质 3.To attempt to hijack 试图劫机 4.To threaten the crew to divert the route 威胁机组改航 5.To rush into the cockpit 冲进驾驶舱 6.Anonymous call 匿名电话 7.There’s bomb on board 机上有 8.Bomb disposal squad 防暴组

9.Two passengers are taken as hostage 两人被扣作人质 10.The escape chutes (emergency slides ) 紧急滑梯 PART 2 Examples 例句

1. Hijackers on board, They are attempting to break the cockpit door, request emergency descent and return land

飞机上有劫机犯,他们正试图砸开驾驶舱门,请求紧急下降并返回落地

2. We’re being hijacked, The guy wants us to land in Taiwan, but we’ll have to refuel at shanghai airport, request immediate landing.

--精品

精品----

我们正遭劫机,劫机犯想要我们飞到去,但我们必须在上海机场加油,请求紧急落地。

3. Two hijackers in the cockpit now ,they want ﹩50000in cash from the

government ,there’ll have to be a car waiting for them after landing, they say they ‘ll keep 2 passengers as hostages and shoot them if the police attempt to catch them.

两名劫机犯已经进入驾驶舱,他们要部门送﹩50,000现金,落地后需为他们备辆车,他们申称如试图抓他们,他们就将两名旅客扣为人质 4. Three persons with pistol and bomb rush into the cockpit, we lose freedom. 三名持与者冲进了驾驶舱,我们失去了自由

5. We’ve been hijacked, they want us to fly to ××airport, but we don’t have enough fuel on board, request to land at your airport for refueling.

我们正遭劫持,遭机犯要我们飞到××机场去,但我们机上燃油不足,请求在贵机场落地加油。

6. The hijackers want us to fly to the U.S. they threatened to destroy the aircraft if we don’t comply with their demand( requirement )

劫机犯想要我们飞到美国去,如我们不按照他们的要求办,他们就将毁掉飞机

7. We’re being hijacked, the guy requested﹩10,000bill in cash, he’ll keep 2 passengers as hostage until he leaves the airport

我们正遭劫持,这家伙要﹩10,000的现钞,他离开机场前要将两名旅客扣作人质

8. We’ve been told by the security service that there’s a bomb on our aircraft. request the bomb disposal squad to come on board ,we’ll use the escape slides . 安检部门告知我们机上有,请除爆小组立即上飞机,我们将放下紧急滑梯。 PART 3 New Words

--精品

精品----

Hijack 劫持.绑架 Hostage 人质 Threaten 威胁,恐吓 Anonym 匿名 Bomb Disposal 处理,处置 Squad 小组,小队 Slide 梯子 Cash 现金 Bill 美纸币,钞票 Shoot 射击 Destroy 破坏,毁坏 Comply(with) 照做 Unit 10 Medical Assistance

PART 1 Phraseology 专业用语

1. Crew/passenger ill(severe case) 机组。乘客有病(重病号) 2. Heart attack 心脏病发作 3. A stretcher case (burn case ) 须用担架的重病号 4. Paralysed passenger on board 机上有瘫痪病人 5. High-blood pressure 高血压 6. Shock 休克 7. About to give birth 临产

--精品

精品----

8. Infections disease 传染病 9. Infections hepatitis 传染性肝炎 10. Cancer 癌症 lung cancer 肺癌 11. Liver cancer 肝癌 stomach cancer 胃癌 12. Pneumonia 肺炎 appendicitis 阑尾炎 13. Cholera vaccination 防霍乱疫苗

14. Health service 健康部门,检疫部门 15. Quarantine 进行检疫 PART 2 Examples 例句

1.A passenger has just had a heart attack ,could you check with ××airport if they can provide assistance ,otherwise we’ll have to divert to Beijing

一名旅客心脏病发作,你能否与××机场核实一下他们是否能提供医救,否则我们只能改航去北京。

2.Could you please tell Beijing tower that we have a paralyses passenger on board? and we request a wheel-chair on landing

你能告转北京塔能我们飞机有一位瘫痪病人,落地时申请一轮椅。

3.One woman passenger is about to give birth, would you provide an ambulance after landing ?

一名女乘客大约要临产,落地后能否提供救护车?

4.One passenger is suffering from shock request a stretcher after landing 一名旅客休克,落地后请求派担驾。

5.The whole crew have got full cholera vaccination, we don’t expect a quarantine by the health service

--精品

精品----

所有机组人员要打过防霍乱疫苗针,我们可不经过检疫部门进检疫 6.Passenger severe case on board ,request medical assistance on arrival 机上有重病号旅客,请求落地时医院援助

7.Please check if you can provide accommodations for the sick passengers or arrange ground transportation to the city

请证实你是否能为生病的旅客提供食宿或安排进城的交通车

8.A passenger on board seriously sick, request priority landing and first aids to stand by our arrival

机上有一名重病号旅客,请求优先着陆并在到达时准备医救。 PART 3 New Words 生词词汇

Case 事情,病号,架子 Stretcher 担架 Burn 烧,烧伤 Paralysed 瘫痪,麻痹 Shock 休克 Birth 出生 Disease 病,疾病 Infections 传染性的 Hepatitis 肝炎 Cancer 癌症 Pneumonia 肺炎 Cholera 霍乱 Vaccination 种痘,接种

--精品

精品----

Quarantine 检疫,检疫处 Ambulance 救护车

Accommodation (美常用复)膳宿供应,招待设备 Unit 11

Turbulence, Weather and other Occassions 颠簸,雷雨天气及其它情况

PART 1 Phraseology 有关专业用语

1. Moderate (sever)turbulence 中度(严重)颠簸 2. Clear air turbulence 晴空乱流 3. Rough bumpy turbulent 颠簸的 4. Smooth 平稳的 5. An updraught 上升气流 6. A downdraught ,downdraft 下降气流 7. Wind shear on final approach 五边进近有风切变 8. Caution wake turbulence 注意(飞机)尾流 9. Lost in bad weather (CB) 坏天气中返航(雷雨天气) 10. Weather conditions rapidly deteriorating 天气急速变坏 11. Weather conditions gradually improving 天气情况逐渐变好 12. A thunderstorm 雷雨 13. A flash of lighting 闪电光 14. Airmiss 危险接近 15. CB Cumulonimbus 积雨云 16. Temperature gradually decreasing 温度慢慢降低

--精品

精品----

17. Expect lower visibility for your arrival 你落地时将有低能见度

18. No significant change within the next 2hours 下2小时天气不会有大变化 19. No improvement forecast for the trend 天气趋势不会转好 PART 2 Examples

1. CA 937 experiences severe turbulence, with strong up and downdraft, request emergency landing .

国航937经爱强烈颠簸,有强上升气流和下降气流,请求紧急着陆

2.CA985 difficult in flight control due to severe turbulence, request immediate diversion CA985因严重颠簸,飞机操纵困难,请求立即改航

3.There’s moderate to severe turbulence spreading over this area with strong and gusty surface winds

本区域中到严重颠簸,地面有强风,阵风。

4.Flight conditions are getting rough in the area at the present time 此区域这个时间的飞行情况越来越颠。

5.We encounter severe turbulence .we’ve just been caught in severe turbulence 我们遭到强烈颠簸。 We run into severe turbulence We came across severe turbulence

6. Air China 107,reporting an airmiss, we’ve just missed colliding with an aircraft that crossed our course about 100feet below

国航报告一个危险接近。我们刚才和一架飞机危险接近,在我下面大约100穿越我们的航道

7.An airmiss reporting, I saw a huge shape brushing past just now, and I had to dive about

--精品

精品----

1000feet to avoid traffic

报告空中危险接近,刚才我看到一块大影子掠过,我不得不紧包下降大约1000,去避开那架飞机。

8. We’re encountering moderate turbulence at this level, is likely to get worse further along the route?

我们在这个高度上遇有中度颠簸,沿航路上可能颠得更厉害吗?

9. There’s severe turbulence cloud ,request to descend to FL280. I’ve received the

information of proceeding traffic on FL280 in front of us at the same route that the flight is stable.

云中有强烈颠簸,请求下降到FL280高度,我已收到同航路前面飞机的消息说此高度的飞行平稳。 10.

Request to divert 30n.m.to the left due to thunderstorm.

由于雷雨,请求向左绕航30海沓。 11.

Request to diver t20n.m.to the right on account of a large CB in front of us .

请求向右绕航20海里,因为前方有一大块运输雷达雨。 12.

Request climbing to FL 390 if possible because of the strong thunderstorm and we

are too low to pass it .

如可以请求爬升到FL390高度,因为有较强的雷雨前锋,我高度太低无法穿越。 13.

Request to make an orbit climb to FL410 at present position because the CB at my

front is too high and very close to us.

由于我前面的雷雨云很高,离我很近,请求原地盘旋360度爬升到FL410高度。 14.

We are hit by CB, the weather radar is failed, request radar go assist us to avoid bad

weather.

--精品

精品----

我们遭遇雷雨,气象雷达失效,请求雷达引导,协助我们避开坏天气。 15.

Request emergency descent to FL140 because we have been hit by CB .there’s a

deep crack on the outer windows.

请求紧急下降至FL140高度因为我们遭受雷雨,外层窗户有一道很深的裂缝。 16.

We found from the radar that the field is covered by thunderstorm, we are unable to

land ,request to maintain present flight level, direct to Beijing.

我们从雷达上发现机场被雷雨覆盖,我们无法落地,请求保持现在高度,直飞北京 17.

Request to change our flight route R-2 to LOYA, because there’s a large amount

of CB in front of us ,which blocking our route, please inform the next control zone. 请求改变飞行航路R-2到LOYA,因前面雷雨封锁了我们的航路。请通知下一个管制区。 18.

It is raining hard with strong surface wind in Paris, Guall airport, heavy cloud on the

runway ,the visibility, is below minimum, the airport is closed now, please hold at Melon 戴高乐机场正下雨并伴有较强地面风,跑道上空有乌云,能见度低于天气标准,机场现已关闭。请在Melon 等待。 19.

There’s moderate to severe rain over the field, the visibility is 50m, sometimes,

drops to zero, and the braking action is poor, the depth of water is below minimum, most of the airplanes have gone to the alternate airport if f you fail.

机场中有大雨,能见度50m.有时降到0。刹车效应很差。水的深度也低于标准,大部分飞机已去了备降机场,你可试着落地,如失败改飞备降场。 20.

Due to bad weather and strong wind shear of the field ,we rushes off the runway

由于机场坏天气和较强风切变,我们冲出了跑道。 21.

Request to deviate 25km to the south to avoid thunderstorm

--精品

精品----

请求向南绕25公里,避开雷雨。 22.

We are unable to go around the thunderstorm, request climbing to FL110 to over-fly

the thunderstorm

我们无法绕过雷雨,请求上升到FL110,飞越雷雨。 PART 3 New Words 生词,词汇

Turbulence Occasion Weather Moderate Severe Rough Bumpy Deteriorate Lightning Airmiss Significant Trend Diversion Colliding Dive Proceeding Orbit Block 颠簸

情况,理由,场合 天气

适度的中等的温和的 严重的

粗糙的狂暴的,剧烈的 颠簸的,天气变换不定的。 使变化,恶化 闪电 危险接近 重要的 倾向,趋势 改航 冲突,碰撞

(飞机)俯冲,突然下降 进程进行 轨道,环行 拦阻,阻塞

--精品

精品----

Downdraft 下降气流 Deviate 越(轨)偏航 Windshear 风切变 Rush 冲、闯、奔 Rush off 冲出 Braking action 刹车效应

手抄部分:

包机:charter flight 投诉:complain 专机:special plane 时区:time-belt Executive fight 时差:jet-lap 定期航班:schedule flight 调机: ferry flight 乘务员:steward/fight attendants 交付飞机: delivery 女乘务员:stewardess 老机长:experienced captain 乘务长:purser 心脏病人:passenger with a heart attack 涡轮:turbine powered 充气:inflate 同时进近:simultaneous approach 孕妇 pregnant 潮湿:damp moist humid 背心:vest

船高:vessel height 保卫员:security officer 无人陪伴:unaccompanied 龙虾:Lobsters 货物清单: weight and balance chart 消防队:fire fighting squads 左弦:port 右弦:starboard

操纵杆:control column 机身受损:fuselage damaged

--精品

精品----

床单:blanket 毛毯:woolen blanket 拖把:tow-bar tug: the tug has broken down 环境:environment/circumstances 障碍:obstruct

:bomb 酒精饮料:alcoholic drinks 醉酒旅客:an intoxicated passenger 清洁袋:airsickness bag 航海的:nautical 特殊服务:special service 残疾旅客:handicapped passenger 语言障碍:language difficulties 糖尿病患者:diabetic 体温计:thermometer 头痛:headache 背痛:a backache 胃痛:stomachache 牙痛:toothache 肌肉痛:sore muscle 嗓子痛:sore throat 咳:a cough 伤风:a cold 发烧:fever 流感:the flu 失眠:insomnia 申报单:declaration 主机: Flight leader 副机: wingman

旅客名单:passenger list 公邮:company(service )mail 单程票:one way ticket 往返票:round trip ticket 全票:full scale ticket 半票:half fare ticket 机票:airfare 折扣票:discount ticket

回程票:return ticket 行李票:baggage tag 检疫申明卡:health declaration 班级时刻表:timetable 舱单:load sheet/weight and balance chart/passenger manifest 入境卡:arrival card/disembarkation card/customs formalities

--精品

精品----

出境卡:departure card 安检:security check 总申报单:general declaration 加油:refuel

旅客名单:passenger manifest 登机:boarding 机组名单:Crew list 华氏度:fahrenheit 摄氏度:centigrade 小雨:light rain 阵雨:shower 大雨:heavy rain 中雨:moderate rain 雷阵雨:thunder shower 冻雨:freezing rain 大雪:heavy snow 大雾:heavy fog 浓雾:dense fog 燃油密度:fuel density 刹车效应:breaking action 水银柱:hectopscal 毫巴:millibars MI: shallow PL: ice-pellets

PU: dust devils BR: brume/mist/light fog 海关申报单:customs declaration 安全检查:security check 加油:refuel 备降场:Alternate 行李牌:baggage tag 活物:livestock

包机:charter flight 定期航班:scheduled flight 梯车:mobile lounge 摆渡车:shuttle bus 餐车:catering truck 救火车:fire truck 遣送:Repatriate 本国的:Partial 移民:Emigrate

国际民用航空组织:ICAO International civil aviation organization 国际航空运输协会:IATA international air transport association

--精品

精品----

美国联帮航空局:FAA federal aviation administration

--精品

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- yrrf.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务